We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das Ende des Krieges und die Hilfsprogramme der internationalen Gemeinschaft haben hier einen wesentlichen Beitrag geleistet, was in der geringen, aber überproportionalen Verbesserung der Situation der indigenen Haushalte zum Ausdruck kommt.
The war's end and international aid programs have made a substantial contribution here, which is expressed in the slight but greater than proportional improvement in the situation of indigenous households.
Turkmenistan ist Mitglied des UN-Systems und einer Vielzahl anderer internationaler Organisationen, die Hilfsprogramme zur Entwicklung von Wirtschaft und Gesellschaft anbieten.
Turkmenistan is a member of the United Nations and a number of other international organizations that provide aid programs for economic and social development.
Deshalb ist es wichtig, dass die Hilfsprogramme in erster Linie dazu beitragen, die Frauen zu befähigen, sich in diesen Situationen selbst verteidigen zu können und weniger verletzlich als jetzt zu sein.
It is therefore important that aid programmes should prioritise the empowerment of women so that they themselves can defend themselves in these situations and be less vulnerable than they are at the moment.
Daher müssen die Hilfsprogramme in diesem spezifischen Bereich verstärkt werden, damit im Jahre 2015 ein akzeptables Qualitätsniveau bei den Dienstleistungen für alle Bürger erreicht sein wird.
Consequently, aid programmes in this specific sector should be stepped up with the goal of achieving an acceptable level of services available to all citizens by 2015.
in der Erwägung, dass es der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung zwar große Bedeutung beimisst, aber auch erwartet, dass die Hilfsprogramme Reformen voraussetzen sollten, nachdem die Demokratie und Menschenrechte "grundlegende Elemente" in den Abkommen mit Drittländern sind,
whereas it attaches great importance to social and economic development, and whereas it also expects that aid programmes should be conditional on reform, now that democracy and human rights are "essential elements" in third-country agreements,
Der Rat weist darauf hin, daß die dieser Region gewährte Hilfe an Kohärenz gewinnt, wenn die Hilfsprogramme unter Berücksichtigung des regionalen Kontextes konzipiert und entwickelt werden und wenn bezüglich bestimmter Prioritäten ein Konsens erzielt werden kann.
The Council notes that assistance to the region will achieve greater consistency if aid programmes are planned and developed in the light of the regional context and if a consensus can be found on certain priorities.
Wählen (klick oder berühren) Sie die Hilfsprogramme oben auf dem Bildschirm der Druckersoftware.
Select (click or touch) Utilities on the top of the Printer Software screen
Anschließend starten Sie die Hilfsprogramme zum Ändern der offenen Belege.
Then, you start the utilities to change the open documents.
Die rückläufige Zahl der Freiwilligen wirkte sich erheblich auf die Hilfsprogramme der Wohltätigkeitsorganisation aus.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.