Insoweit denke ich, daß die Inhalte sehr vernünftig geregelt wurden.
So I think that content has been dealt with very satisfactorily.
Man muss die Inhalte nicht immer ganz von vorn planen.
You don't always have to create content from scratch.
Zudem müssen die Inhalte für die einzelnen Kanäle optimiert werden.
In addition, content needs to be optimised for each channel.
Streaming-Dienste gedeihen dank digitaler Vertriebsmodelle, die Inhalte an Nutzer liefern.
Streaming services thrive on digital distribution models to deliver content to users.
Dadurch sind die Inhalte der Website und die des Magazins identisch.
Therefore content of the magazine and our website is identical.
Der Umfang und die Inhalte dieser Seiten werden laufend erweitert.
The amount and contents of this site will be currently expanded.
Nach dem Hochladen sind die Inhalte öffentlich im Internet abrufbar.
After uploading contents they will be accessible publicly on the internet.
Wann und wie häufig sie die Inhalte abrufen, bestimmen sie selbst.
When and how often they access the content is their own decision.
Trotzdem ist es sinnvoll, auch die Inhalte weiter zu definieren.
Nevertheless, it makes sense to define the content further.
Wichtig dabei ist, dass die Inhalte ausführlich und ansprechend gestaltet sind.
And it is important that the content is detailed and attractively designed.
Ich glaube nicht, dass sie die Inhalte kenntlich machen.
Wir haben sie ausgeblendet weil die Inhalte noch nicht fertig sind.
Ziel ist es, die Inhalte besser auffindbar und zugänglich zu machen.
The aim is to make the content easier to find and access.