We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mit dem bestimmten dekorativen Deckel verwandelt sich der Monitor in den Designschmuck einer beliebigen Behausung endgültig, da sie die Interfaces des Anschließens und die Stecker vollständig schließt.
With the established decorative cover the monitor definitively turns to a design ornament of any dwelling as it completely closes interfaces of connection and sockets.
Wie sollen die Interfaces der Zukunft in den Bereichen Arbeit, Gesundheit, Mobilität und soziale Beziehungen aussehen?
And what form should future interfaces take in the areas of work, health, mobility and social relations?
Über die Interfaces werden anfallende (Sensor-) Daten wie Temperatur, Energieproduktion oder Ladezustand der Speicher eingelesen.
Incoming (sensor) data such as temperature, energy production or battery charge status is imported through interfaces.
Je weiter die Kenntnis der technischen, physiologischen und psychologischen Mechanismen reicht, je intuitiver, natürlicher die Interfaces geformt werden, schreitet die Symbiose zwischen Betrachter und Werk voran, denn alles ist Bild.
The further the knowledge of the technical, physiological and psychological mechanisms, the more intuitive more natural interfaces can be formed, advancing the symbiosis between viewer and work, because everything is image.
Cantata prüft, sobald eine Unit kompiliert wird, ob die internen Prozesse richtig laufen und ob die Interfaces (Parameter und Daten) korrekt eingesetzt werden. Und das ohne Zugriff auf den Rest des Systems.
The correct internal processing and correct use of interfaces (parameters and data), can be verified with Cantata as an isolated executable as soon as a unit compiles, without the need for the rest of the system.
Geändert: Klassen, die Interfaces implementieren, welche Methoden mit Vorgabewerten in ihrem Prototypen enthalten müssen nicht mehr dem Vorgabewert des Interfaces entsprechen.
Changed: Classes that implement interfaces with methods that have default values in the prototype are no longer required to match the interface's default value.
In den nächsten Versionen wird die Sprache NTL + die Eigenschaften und Möglichkeiten der objektorientierten Sprachen - die Arbeit mit den Klassen, Nachfolge, den Polymorphismus, die Interfaces u. ä. bekommen.
In the next versions NTL+ Language will acquire features of object-oriented languages - working with classes, inheritance, polymorphism, interfaces, etc.
Durch die neue Lösung können die Interfaces von GigaBit-LAN Targets im Prototypstadium voll dynamisch getestet werden.
With this new solution, interfaces of Gigabit LAN targets can be dynamically tested fully at the prototype stage.
Fügen Sie das Subsurface Flow Module hinzu, um die Interfaces der Festkörpermechanik mit Poroelastizität und Strömung in porösen Medien zu erweitern.
Add the Subsurface Flow Module to enhance the solid mechanics interfaces with poroelasticity and porous media flow.
Auch die Interfaces vom Schönheitsmagier und der Fotokabine wurden überarbeitet.
Updated the Makeover Mage and the Photo Booth interfaces to use the modern builder style.
Unterstützung der Sensitivitätsanalyse für die Funktion Terminal hinzugefügt, die für die Interfaces Elektrische Ströme, Elektrostatik, Elektrostatik, Randelemente und Magnetische und elektrische Felder gilt.
Added sensitivity analysis support to the Terminal feature, applicable to the Electric Currents, Electrostatics, Electrostatics, Boundary Elements, and Magnetic and Electric Fields interfaces.
Statistiken für die Interfaces anzuzeigen, wie z.B. absolute Transferraten und Fehler.
View statistics for the interfaces, such as absolute transfer rates and errors.
Ich kontaktiere Sie, wenn ich die Interfaces deaktiviert habe.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.