Download for Windows Premium
Publiciteit
die diskursive Plattform

Examples with "die diskursive Plattform" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Meeting Points und Veranstaltungen der Kunst im Dialog bilden die diskursive Plattform: die Positionen der in der Ausstellung präsentierten KünstlerInnen treten hier in einen Dialog mit dem öffentlichen Programm, das von externen Gästen orchestriert wird.
The discursive level will develop around the Meetings rooms and Artist in conversation encounters, in which the artist's or performer's position presented in the exhibition will resonate with a public program created by external guest organizers.

Andere resultaten

Und wenn im und über das eigentliche Programm hinaus die notwendigen, offenen diskursiven Plattformen vorhanden sind, können sich diese eher professionellen Debatten mit den berechtigten Fragen der Nicht-Profis zu einem tatsächlichen Symposion zur Medienkunst vermischen.
And when the requisite, open discursive platforms are available in and beyond the actual program, these more professional debates can intermingle with the valid questions of non-professionals into a real symposium on media art.
Dem Kurator Moacir dos Anjos zufolge soll die ausgehend von einer diskursiven Plattform organisierte 29. Edition den ambivalenten Charakter der Kunst unterstreichen, der die Erfahrung der Welt übersetzt und zugleich eine Vision erzeugt, die potenziell dazu in der Lage ist, diese Erfahrung zu verändern.
According to curator Moacir dos Anjos, the 29th edition, organized from a discursive platform, will underline the ambiguous character of art, which translates at the same time the experience of the world and produces a vision potentially able to transform this experience.
Um diesen transdisziplinären Dialog anzustoßen, werden im Rahmen des Programms Schwerpunktthemen entwickelt, die als Plattform für diskursive Begegnungen dienen und die in Form von Symposien, Vortragsreihen und Workshops - häufig in Kooperation mit anderen Institutionen - stattfinden.
To initiate this transdisciplinary dialog, the program develops central topics that function as a platform for discursive encounters which are held in the form of symposia, lecture series, and workshops, often in cooperation with other institutions.
Seit 2002 wurden im Rahmen des Programms Schwerpunktthemen entwickelt, die als Plattform für diskursive Begegnungen dienten und die in Form von Symposien, Vortragsreihen und Workshops - häufig in Kooperation mit anderen Institutionen - stattfanden.
Central topics From 2002 onwards, central topics have been introduced to serve as a common ground for discursive encounters which then take place in the form of workshops, symposia or lecture series, often in collaboration with other institutions.
Statt einen historischen oder einen direkten Kommentar über eine Stadt abzugeben, bietet die Ausstellung eine Annäherung an Wien - und jeden urbanen Raum - als diskursive Plattform für zukünftige Möglichkeiten und Identitäten.
Rather than offering historical or direct feedback on the city, the exhibition proposes to approach Vienna-and any urban site-as a discursive platform for future possibilities and identities.
Das Projekt generiert sowohl künstlerische Forschung als auch eine diskursive Plattform rund um diese spekulativen Propositionen und sucht nach Methoden, mit denen die Komplexität der algorithmischen Gouvernementalität kognitiv abgebildet und sichtbar gemacht werden kann.
The project generates both artistic research and a discursive platform around these speculative propositions and seeks methods for art to cognitively map and make visible the complexity of algorithmic governmentality.
Meine Entscheidung zur Gründung einer diskursiven Plattform resultiert aus der Erkenntnis, dass die jetzige Situation, in der sich die Mehrheit von uns Künstlern befindet, unbefriedigend ist.
My decision to found a discursive platform results from the awareness that the current situation of the majority of the artists is unsatisfactory.
Sie ist Gründerin und Co-Direktorin des unabhängigen Kunstraumes Salonul de proiecte, der sich mit seinem Programm auf die Produktion neuer Kunstwerke, Publikationen und diskursiver Plattformen konzentriert und eine Infrastruktur für kritische zeitgenössische Kunstproduktion schafft.
She is a founder and co-director of the independent art space Salonul de proiecte - a program focused on the production of new artworks, publications and discursive platforms, building an infrastructure for critical contemporary art production.
Wie können sie in der Verschränkung von Austausch und Vermittlung als diskursive Plattformen konzipiert werden?
How can online exhibitions be conceived as discursive platforms when exchange and mediation are diminishing?
In der Gegenüberstellung von Arbeiten der Sigg Collection und Objekten der MAK-Sammlung schafft das Museum eine diskursive Plattform.
The museum creates a discursive platform by contrasting works from the Sigg Collection with objects from the MAK Collection.
3 Wie wichtig sind Ausbildungsorte, diskursive Plattformen, Räume und/oder Institutionen für den eigenen Werdegang?
3 How important are educational systems, discursive platforms or spaces and/or institutions in your own professional career?
Der Kongress ist als diskursive Plattform geplant, auf der Kunstschaffende, WissenschaftlerInnen und PublizistInnen über die Möglichkeiten der Kunst angesichts der weltweit schärfer werdenden gegnerischen Kräfte und ihrer neuen Bildwelten nachzudenken.
The Congress is envisioned as a discursive platform where artists, researchers, and public intellectuals are offered a space to speculate about possibilities for art vis-à-vis the increasing forces of antagonism across the world and the emerging imaginaries that accompany them.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor die diskursive Plattform in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 136. Exact: 1. Verstreken tijd: 203 ms.