Anliegen zur Polizeimoral sollten immer an die interne Dienststelle gerichtet werden.
Concerns about police ethics should always be directed to internal affairs.
Langzeittests werden über Profile programmiert und über die interne Logik geloggt.
Longtime tests are programmed by profiles and logged via internal logic.
Ein neues Augenpaar sieht oft Dinge, die interne Mitarbeiter übersehen.
A new pair of eyes often see things in-house staff may overlook.
Robuste Tablets haben Aspekte wie die interne Planung und Planung zum Kinderspiel gemacht.
Rugged tablets have made aspects like in-house scheduling and planning a breeze.
Schließlich wurde die interne wie externe Kommunikation der Fachgruppe verbessert.
Finally, the section's communication both internally and externally has improved.
Steigern Sie die interne Produktivität. Kein Ein- und Ausloggen mehr.
Enhance internal productivity, no more having to login and out.
Hilft die Brustdrüsen zu entwässern und verbessert die interne Sekretion.
It helps drain the mammary glands and improve internal secretion.
Durch die interne Entwicklung binden Sie wichtige Ressourcen, zeitlich und finanziell.
Through internal development you tie up important resources, time and financially.
Es vereinfacht die interne mechanische Komponenten und verringert den Verschleiß und Austausch.
It simplifies internal mechanical components and decreases their wear and replacement.
Wir bereiten die Ergebnisse für die interne Revision oder externe Stakeholder auf.
We prepare the results for internal revision or external presentation to stakeholders.
Die Aufnahme ist nicht möglich, da die interne Verarbeitung läuft.
Shooting is not possible because internal processing is in progress.
Diese großen Datenmengen sind für die interne Verarbeitung ein wahrer Schatz.
These large quantities of data are a true treasure for internal processing.
In jedem Fall bedenken wir die interne und externe Publizierung.
In each case, we consider internal and external exposure.