Examples with "diskursive Format" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das Festivalprogramm wird ergänzt durch das diskursive Format Experimentierfeld Bauhausbühne, bei dem renommierte Wissenschaftler und Künstler, moderiert von Nicolas Flessa, Themen des Festivals vertiefen und diskutieren.
The festival programme is expanded by the discursive format, Bauhaus Theatre Experimental Field, where renowned researchers and artists intensify and discuss topics of the festival, moderated by Nicolas Flessa.
Andere resultaten
Das innovative Konzept bezieht sowohl historische Ereignisse als auch biografische Erzählungen sowie diskursive Formate als Inhalte des Museums mit ein.
The innovative concept incorporates historical events, biographical narratives as well as discursive tools as content for the museum.
Blumenstein trug durch ihr Engagement für diskursive Formate zu einer stärkeren Vernetzung der Institution auf lokaler und internationaler Ebene bei.
With her commitment to discursive formats, Blumenstein helped improve the institution's networking at local and international levels.
Claire Cunningham dagegen hat ein intimes diskursives Format gewählt, um Fragen der Disability und der Wahrnehmung zu verhandeln.
Claire Cunningham, on the other hand, has chosen to use an intimate, discursive format to address issues of disability and perception.
Im Rahmen dieser diskursiven Formate präsentieren sie oder ihre Gäste unterschiedliche Schwerpunkte der eigenen Forschung und stellen ihre laufende Arbeit zur Diskussion.
In the context of these discursive formats they or their guests present various key aspects of their own research and offer up current work for discussion.
Die Veranstaltung setzt auf diskursive Formate, auf Stimmen von Geflüchteten und auf die Beteiligung der Gäste.
ShortCuts versteht sich als diskursives Format, das dazu einlädt, über das Medium Film ins Gespräch zu kommen.
The new format ShortCuts invites the audience to get into a conversation about the medium of film.
Offene und diskursive Formate beziehen in der aktuellen zeitgenössischen Kunst Besucher und Teilnehmer in die Produktion, Publikation und Reflexion mit ein.
In today's contemporary art, open and discursive formats engage visitors and participants in production, publication and reflection.
Entstanden sind künstlerische und diskursive Formate an rund 40 Orten in Europa.
Artistic and discursive formats have been created in about forty different places all over Europe.
Jede Veranstaltung präsentiert ein anderes, diskursives Format - manchmal mit Moderatoren oder im Rahmen einer bestimmten Agenda - aber immer mit der Absicht, ein offenes Forum zu schaffen, an dem alle teilnehmen können.
Each event presents a different, discursive format-sometimes with presenters or a set agenda-but always with the intention of creating an open forum for all to participate.
Rike Frank führt mit der in Dublin lebenden Künstlerin Sarah Pierce ein Gespräch über ihre Arbeiten, die vor allem durch diskursive Formate wie Interviews, Gespräche und Texte gekennzeichnet sind.
Rike Frank discusses with Dublin-based artist Sarah Pierce about her work, that for the most part comprises discursive formats such as interviews, discussions and texts.
Performative und diskursive Formate treten bei 100 Jahre Gegenwart in Dialog.
At 100 Years of Now, performative and discursive formats enter into a dialogue.
Kevin Space fördert internationale und lokale Entwicklungen zeitgenössischer bildender Kunst und setzt sie in Einzel- und Gruppenausstellungen, sowie performativen und diskursiven Formaten in Dialog miteinander.
Kevin Space promotes international and local developments of contemporary visual arts, brought into dialogue in solo and group exhibitions as well as performative and discursive formats.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.