Examples with "eines Entwicklungsprogrammes" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vor allem betonte Bürgermeister Èadež die sehr niedrig gelegene Arbeitslosenrrate (5 %) sowie die positive Umsetzung eines Entwicklungsprogrammes gegen die Abwanderung im ländlichen Raum.
First of all he stressed the very low unemployment rate (5%) and the positive effects of the development programme against migration from the countryside.
Die 15 Meter breite Mauer ist Teil eines Entwicklungsprogrammes in den Subsaharastaaten, das bereits viele Ideen in andere Teile der Welt, wie nach Haiti und auf die Fidschi-Inseln, exportiert hat.
The wall, which would be 15 metres deep, forms part of a development programme in sub-Saharan countries which has already exported its ideas to other parts of the world such as Haiti and Fiji.
Der Auftrag im Wert von über 40 Mio. Euro ist Teil eines Entwicklungsprogrammes, womit die Flotte von Waberer's auf 1,100 Einheiten aufgestockt werden soll.
The more than 40 million euro agreement is part of a development program, in which Waberer's will expand its fleet with more than 1,100 tractors.
Andere resultaten
Meine aktuelle Position war Teil eines Entwicklungsprogramms für Führungskräfte.
My current position began as a program management advanced development program.
Diese Möglichkeit besteht für besonders engagierte und motivierte Mitarbeiter oder im Rahmen eines Entwicklungsprogramms für Führungskräfte.
This possibility is available to particularly committed and motivated employees or in the context of a management development programme.
Während der Konzeptphase eines Entwicklungsprogramms für Hybridfahrzeuge müssen im Hinblick auf das Hybrid-Layout mehrere Details festgelegt werden.
During the concept phase of a hybrid development program, several details need to be fixed in terms of hybrid layout.
Die Wirksamkeit eines Entwicklungsprogramms muß sowohl auf mittlere wie auch auf längere Frist untersucht werden.
Umweltaktionen, die Agrarumweltverpflichtungen im Rahmen eines Entwicklungsprogramms für den ländlichen Raum ähneln, haben dieselbe Laufzeit wie diese Verpflichtungen.
Environmental actions which are similar to agri-environmental commitments supported under a rural development programme shall have the same duration as those commitments.
Dem "Handelsblatt" zufolge nutzt es auch die Frankfurter Flughafengesellschaft Fraport, als freiwilligen Bestandteil eines Entwicklungsprogramms.
According to the "Handelsblatt" newspaper, the Frankfurt airport company Fraport is also using it as a voluntary component of a development program.
sie sollen die Bevölkerung eines Entwicklungslandes im Rahmen eines Entwicklungsprogramms oder -projekts unterstützen
are called upon to provide services to the people of a developing country as part of a development project or programme
Die Wirksamkeit eines Entwicklungsprogramms muß sowohl auf mittlere wie auch auf längere Frist untersucht werden.
Die Ergebnisse, die dargestellt wurden, wurden innerhalb eines Entwicklungsprogramms für ein MEMS-basiertes größtintegriertes Speicherbauelement erzielt.
The results being presented were obtained within a development program for a MEMS-based memory device.
SmallGEO ist Teil eines Entwicklungsprogramms für Telekommunikationssysteme der Europäischen Weltraumorganisation ESA.
SmallGEO is part of a European Space Agency (ESA) development programme for telecommunications systems.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.