Der gefangene Fisch muss korrekt vor den Kiemen eingehakt werden.
The caught fish must be hooked correctly in front of the gills.
Henkel und Griff deines Perkolators werden sicher in dem Gestänge eingehakt.
Suspension and handle of your percolator are safely hooked onto the rods.
Die Teamkollegen verließen eingehakt das Spielfeld, stolz auf ihren hart erkämpften Sieg.
The teammates left the field arm in arm, proud of their hard-fought victory.
Mutter und Tochter gingen eingehakt und teilten einen ruhigen Moment miteinander.
The mother and daughter walked arm in arm, sharing a quiet moment together.
Die beiden Hälften werden zwischen den Rippen eingehakt und einfach zusammen gesteckt.
The two halves are hooked in between the ribs and simply pressed together.
Einmal eingehakt, bleiben die Kletterer bis zum Verlassen des Parcours darin.
Once hooked, the climbers remain until they leave the course.
Ich verschmolz mit Ihm und wurde von da an in Seine Seite eingehakt.
I melted into him and was hooked to his side.
Wird an der Speiche eingehakt und unterstützt wie eine...
When hooked to the spoke and supported as a third han...
Planken können im Meer oder aus Holzfässern eingehakt werden.
Planks can be hooked in the ocean or from wooden barrels.
Beachte, dass diese an der unteren Antenne eingehakt ist.
Note that it's hooked onto the lower antenna.
Großeltern und Enkelkinder gingen eingehakt und genossen das Familienwiedersehenspicknick.
Grandparents and grandchildren walked arm in arm, enjoying the family reunion picnic.
Touristen erkundeten eingehakt die Altstadt und bewunderten die historische Architektur.
Tourists explored the old town arm in arm, admiring the historic architecture.
Die Seitenteile können einzeln nach Bedarf eingehakt werden.
The side panels can be hooked separately as required.