Vertaling van "erbot" in Engels
Er trat mit Ihm in freundschaftlichen Briefverkehr und bot Ihm sogar, wie Bahá'u'lláh selbst bezeugt, den Schutz der britischen Staatsbürgerschaft an; auch suchte er Ihn persönlich auf und erbot sich, Königin Viktoria jede Mitteilung zu überbringen, die Er ihr zu senden wünsche.
Entering into friendly correspondence with Him, he, as testified by Bahá'u'lláh Himself, offered Him the protection of British citizenship, called on Him in person, and undertook to transmit to Queen Victoria any communication He might wish to forward to her.
Er erbot sich, die Tore für die ankommenden Gäste zu öffnen.
He volunteered to hold open the gates as guests arrived.
Anfangs war er schüchtern, aber dann erbot er sich zu präsentieren.
Ich erbot mich, ihr Geld zu leihen.
Würdest du gerne meinen Bericht haben? , erbot sie sich dann kühl.
Would you like my report? she offered coldly.
Tom erbot sich, der alten Dame zu helfen.
Tom offered to help the old lady.
Tom erbot sich, für den Schaden aufzukommen.
Tom offered to pay for the damages.
Sie erbot sich, die Kosten für die Wohltätigkeitsspende zu übernehmen.
She volunteered to bear the cost of the charity donation.
Tom erbot sich, all das zu übernehmen, was sonst niemand machen wollte.
Tom volunteered to do all the things no one else wanted to do.
Der Yogi war sehr erfreut über diesen Bericht und erbot sich, Jaimal zu schulen.
The sadhu was very pleased by the account and offered to train him.
Tom erbot sich, seinem Nachbarn zu helfen.
Tom offered to help his neighbour.
Zufall reagierte vorteilhaft und erbot freiwillig sich, einen der Schöße laufen zu lassen.
Er erbot sich, mir die Bücher zu tragen.
He offered to carry my books.