Vertaling van "ererbe" in Engels
Was ich aus der Filmgeschichte ererbe, ist oft noch zu wenig.
What I inherit from film history is often still not enough.
Guter Meister, was muss ich tun, dass ich das ewige Leben ererbe?
Teacher, what shall I do to inherit eternal life?
17 Und als er auf den Weg hinausging, lief einer herzu, fiel vor ihm auf die Knie und fragte ihn: Guter Lehrer, was soll ich tun, auf daß ich ewiges Leben ererbe?
17 (10:4) And as he was going on the way, one ran before and kneeled down to him, and asked him, Good teacher, what shall I do to inherit eternal life?
Und siehe, da stand ein Schriftgelehrter auf, versuchte ihn und sprach: Meister, was muß ich tun, daß ich das ewige Leben ererbe?
And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?
Darum forderte ihn dieser Anwalt (der nicht erlöst war) heraus und sagte zu ihm: „Was muss ich tun, dass ich das ewige Leben ererbe?"
So this lawyer (one who had not been redeemed) challenged Him, saying, "What shall I do to inherit eternal life?"
Wenn Nikodemus die Bosheit, Steifheit und Härte des eigenen Herzens fühlen würde, so hätte er sicher dem geistlichen Lehrer seinen elenden Zustand bekannt und hätte gefragt: "Was muss ich tun, daß ich das ewige Leben ererbe?"
If Nicodemus would have known the evil, stiffness and hardness of his heart, he would have surely confessed to that Spiritual Teacher his pitiful condition and asked, "What must I do that I could inherit eternal life?"
18 Und es fragte ihn ein Oberster und sprach: Guter Meister, was muss ich tun, daß ich das ewige Leben ererbe?
18 And a certain ruler asked him, saying, Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?
Dort bei der Unterstützung von den besten Spezialisten in Polen ererbe ich meine Fertigkeiten und sammle viele Erfahrungen im Bereich von der Zahnchirurgie und Implantologie.
There, under the supervision of the best specialists in Poland, I acquire and master the skills and valuable experience in field of oral surgery and implantology.
Und es fragte ihn ein Oberster und sprach: Guter Meister, was muss ich tun, daß ich das ewige Leben ererbe?
An official asked him this question, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?"
Und da er hinausgegangen war auf den Weg, lief einer herzu, kniete, vor ihn und fragte ihn: Guter Meister, was soll ich tun, daß ich das ewige Leben ererbe?
And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
10,25 (a) (b) (c) Und siehe, da stand ein Schriftgelehrter auf, versuchte ihn und sprach: Meister, was muss ich tun, daß ich das ewige Leben ererbe?
25 And behold, a lawyer stood up to put him to the test, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
25 Und siehe, da stand ein Schriftgelehrter auf, versuchte ihn und sprach: Meister, was muss ich tun, daß ich das ewige Leben ererbe?
And behold, a certain lawyer stood up and tested Him, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
17 Und als er auf den Weg hinausging, lief einer herzu, fiel vor ihm auf die Knie und fragte ihn: Guter Lehrer, was soll ich tun, auf daß ich ewiges Leben ererbe?
17 And as he was setting out on his journey, a man ran up and knelt before him, and asked him, "Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?"