Download for Windows Premium
Publiciteit
ermatten
faint
tire
weary
languish
exhaust
lose strength
worn-out
droop
slacken
tarnish
Und ich sage zu h? ren, und ich fange an, Tropf langsam m? gen, noch bei der Arbeit nicht ermatten.
And I say listen, and I'm starting to like drip slowly, still at work not faint.
Es sagt, dass du "in deinen Absichten ermüden und ermatten wirst".
It says you will "be wearied and faint in your minds."
Wieso sollte Ich Mich mit kleinlichem Denken ermatten, während Ich die Wahrheit zu ermutigen vermag?
Why would I tire myself with petty thinking when I can embolden truth?
Der Körper wird nicht länger ermatten oder an Müdigkeit leiden, wie ihr das bisher erlebt, und deshalb werdet ihr dann auch keine langen Schlafperioden mehr benötigen.
The body will no longer tire or suffer fatigue such as you do now, and consequently you will no longer need lengthy sleep periods.
Es ist schwierig, nicht zu ermatten, wenn das Herz von Finsternis eingenommen ist.
It is difficult not to weary if there be darkness in the heart.
Mögen die Menschen nicht ermatten, nach dieser Kraft des Heils zu suchen.
Let people not weary of seeking this power of Grace.
1 Er sagte ihnen aber auch ein Gleichnis dafür, daß sie allezeit beten und nicht ermatten sollten,
And he spoke also a parable to them to the purport that they should always pray and not faint,
Unermüdlich haben sie sich in den Dienst ihrer Berufung und ihrer Gastgemeinde gestellt und damit ein Beispiel dafür gegeben, was es heißt, weise zu sein, laufen und nicht zu ermüden sowie zu gehen und nicht zu ermatten.
They tirelessly served in their calling and their guest ward and set an example of what it means to be wise, run and not get weary and walk and not faint.
16 Deshalb ermatten wir nicht, sondern wenn auch unser äußerer Mensch aufgerieben wird, so wird doch der innere Tag für Tag erneuert.
Wherefore we faint not; but though our outward man is decaying, yet our inward man is renewed day by day.
Wenn sie aber in dessen Nähe gekommen sind, ermatten sie bald und werden dann von der nach außen gehenden Wirbeldrehung des Wassers wieder ans Ufer gespült.
When they get there, they quickly tire and are pushed to the shore of the bowl again.
Lasst uns aber im Gutes tun nicht müde werden! Denn zur bestimmten Zeit werden wir ernten, wenn wir nicht ermatten. Lasst uns also nun, wie wir Gelegenheit haben, allen gegenüber das Gute wirken, am meisten aber gegenüber den Hausgenossen des Glaubens!
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not. As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them w
42:4 Er wird nicht ermatten noch niedersinken, bis er das Recht auf Erden gegründet hat; und die Inseln werden auf seine Lehre harren.
42:4 He shall not faint nor be in haste, till he have set justice in the earth: and the isles shall wait for his law.
Wir bemühen uns, uns selbst zu beherrschen, und wenn wir uns unaufhörlich bemühen und dabei nicht ermatten, werden wir gewiß den Sieg davontragen. (DBY, 265.)
We are trying to govern ourselves, and if we continue trying and faint not, we shall assuredly conquer (DBY, 265).
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ermatten in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 95. Exact: 95. Verstreken tijd: 38 ms.