We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In der ersten Programmphase (1995-1999) erhielten rund 125000 Personen einen Zuschuss für einen berufsbezogenen Aufenthalt im Ausland.
During the first phase of the programme (1995-1999) about 125000 people received a grant for a work-related placement abroad.
Tradition - Innovation - Autonomie , das im Rahmen der ersten Programmphase der Exzellenzinitiative des Bundes und der Länder (2007 - 2012) gefördert wurde und noch bis 2014 eine Auslauffinanzierung erhält.
Tradition - Innovation - Autonomy , which was funded by the German Federal and State Governments in the first program phase of the German Excellence Initiative (2007 - 2012) and receives completion funding until 2014.
Die interdisziplinären Courant Forschungszentren, die die Universität Göttingen im Rahmen der ersten Programmphase der Exzellenzinitiative eingerichtet hat, repräsentieren innovative neue Forschungsthemen, die in einem extern unterstützten Auswahlprozess identifiziert wurden.
The Göttingen Courant Research Centres The Courant Research Centres the University of Göttingen set up in the first program phase of the German Initiative of Excellence take an interdisciplinary approach to address innovative research topics.
Analog zur stärkeren Dezentralisierung der Programmverwaltung wurde die Rolle der nationalen Behörden im Vergleich zur ersten Programmphase gestärkt.
In accordance with the increased decentralisation in managing the programme, the role of the national authorities has been strengthened in contrast to the first programme phase.
Als ein Schwachpunkt der ersten Programmphase (1995 - 1999) wurde die Ergebnisverbreitung ermittelt.
Dissemination of these results has been identified as a weakness for the first programme phase (1995-99).
Neu im Vergleich zur ersten Programmphase ist, dass für den von diesen Ländern für die Teilnahme zu leistenden finanziellen Beitrag (die, Eintrittskarte") keine, entsprechende Gegenleistung" mehr erbracht wird.
A new feature vis-à-vis the first programme phase is that the financial contribution to be paid by these countries for participating (the "entry ticket") is no longer matched by a "just return".
Gegenwärtig werden die Ergebnisse der ersten Programmphase (1995 - 1999) verbreitet.
Darin ist Folgendes vorgesehen: Bewertung der Geschlechterdimension in der ersten Programmphase und Ermittlung geeigneter Indikatoren für eine bessere Implementierung der Gleichstellungskomponente in der zweiten Programmphase.
It foresees the evaluation of the gender dimension in the first phase of the programme and research of indicators to improve implementation of gender equality in the second phase of the programme.
Dennoch konnten ca. 32000 Zuschüsse pro Jahr vergeben werden; dies entspricht einer Steigerung von 40 % gegenüber der ersten Programmphase.
Nevertheless, the programme was able to fund ca. 32000 grantees per year, which is an increase of 40 % against the first programme phase.
Neu im Vergleich zur ersten Programmphase ist, dass für den von diesen Ländern für die Teilnahme zu leistenden finanziellen Beitrag (die „Eintrittskarte") keine „entsprechende Gegenleistung" mehr erbracht wird.
A new feature vis-à-vis the first programme phase is that the financial contribution to be paid by these countries for participating (the "entry ticket") is no longer matched by a "just return".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.