Download for Windows Premium
Publiciteit
farbenfrohen Programm

Examples with "farbenfrohen Programm" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wir brauchen weltbekannte Mezzosopran und der wegweisende Brooklyn Rider in einem schönen und farbenfrohen Programm.
The world-famous mezzo-soprano and the groundbreaking Brooklyn Rider in a beautiful and colorful programme.
Anlässlich der offiziellen Veröffentlichung des neuen Côtes-du-Rhône-Jahrgangs lädt Millévin das Publikum ein, an einem festlichen, kulinarischen und farbenfrohen Programm teilzunehmen: traditionelle Parade der Bruderschaften aus dem Rhône-Tal, Verkostungen... Alles in einer freundlichen Atmosphäre!
On the occasion of the official release of the new Côtes-du-Rhône vintage, Millévin invites the public to share in music a festive, gourmet and colorful program: traditional parade of brotherhoods from the Rhône valley, tastings... all in a friendly atmosphere! Consume alcohol responsibly
Das MUSIKFESTUTTGART eröffnet als hochkarätiges Festival der Landeshauptstadt im Sommer die Stuttgarter Kultursaison mit einem farbenfrohen Programm.
As a top-class international festival, the MUSIKFESTUTTGART opens the Stuttgart cultural season with a vibrant programme of events.opens the Stuttgart cultural season with a vibrant programme of events.

Andere resultaten

Denn es wartet ein farbenfrohes Programm für Kinder jeden Alters.
They can expect a colorful program for children of all ages.
Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit Ihnen ein volles und farbenfrohes Programm zu gestalten.
We look forward to creating and experiencing our rich and colorful program together.
Das Ergebnis ist ein tolles, in vielerlei Hinsicht farbenfrohes Programm, dass zu den Höhepunkten des Festivals gehört.
The result is a programme so brilliant and colourful in many ways that it forms one of the highlights of the festival.
Die Feierlichkeiten fangen am ersten Tag des Festivals an mit einer Bühne, die ein abwechslungsreiches und farbenfrohes Programm bietet.
The festivities will kick-off on the first day with one stage offering a diverse and colourful programme.
Mit farbenfrohen Programmen können wir es noch angenehmer und unvergesslicher machen die Tage, die sie in unserer Stadt verbringen.
Our services We can make your days more memorable and enjoyable with several unforgettable programs.
Das farbenfrohe Programm unter dem Motto Portugal, Schweden, Schweiz, Simbabwe, Tschechien und USA führte in eine Welt, in der weltpolitische Themen kritisch hinterfragt wurden.
The colourful programme under the motto "Imaginastics" with groups from Australia, Republic and the USA led to a world in which political topics were questioned in a creative way.
Das Ensemble bringt mit Entre dos Tiempos ein farbenfrohes Programm auf die Bühne, das sich intensiv mit den rhythmischen und tänzerischen Elementen der Barockmusik Lateinamerikas und Südeuropas beschäftigt.
With the program, "Entre dos Tiempos", the Ensemble brings a colourful and exciting concert to the stage that is intensified by the rhythmic and dance elements of baroque music from Latin America and Southern Europe.
Hochwertige Glatt- und Nubukleder sorgen für ein farbenfrohes und abwechslungsreiches Programm.
Premium smooth and nubuk leather create a colourful and varied product range.
Mit diesem farbenfrohen und stilsicheren Lifestyle-Programm setzen Sie exklusive Akzente, die beeindrucken.
The colorful and stylish lifestyle program sets exclusive accents that impress.
Während des Essens können Sie die farbenfrohen Folklore Show Programme mit den in klassischen Gewändern bekleideten Tänzern und die Zigeunermusik genießen.
During the dinner you can enjoy a colourful Folklore Show Programme with dancers - dressed in folk costumes - and Gipsy Music.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor farbenfrohen Programm in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 62. Exact: 3. Verstreken tijd: 166 ms.