Vertaling van "fuhrt" in Engels
Das ist der Rahmen vom Wagen, den ihr fuhrt.
This is the frame of the race car you drove.
Bevor ihr nach Frankreich fuhrt, war ich noch bei ihm.
Before you all left for France, I went to see him.
Ein gezielter Einsatz der Chatbots fuhrt dann auch direkt zum nächsten Vorteil.
The proper use of chatbots moreover immediately leads to this next advantage.
Vor dem Land fuhrt eine Straße vorbei, die am Meer endet.
In front of the land passes a road which ends at the sea.
Er geht auf einer Strecke in der Stadt und fuhrt die Menschen.
He goes on a route in city, and carries people.
In einigen Patienten fuhrt Angst zu Depression, die behandelt werden muss.
In some patients fear leads to depression which must be treated.
Die Spur fuhrt zu einem trockenen Wasserfall auf runde Steine.
The trail leads to a dry waterfall on round stones.
Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein.
Since the death of his wife he has directed the company alone.
Er sagte, Ihr fuhrt ein paar Mal dran vorbei.
Dieser Schritt fuhrt noch über das Bewußtsein des kosmischen Einsseins hinaus.
This is a step beyond the awareness of cosmic oneness.
Jede weitere Verarbeitung in komprimiertem Zustand fuhrt zu einem Qualitatsverlust.
Each other processing in a compressed form leads to loss of quality.
Ein Etikett des Autors fuhrt Ihr Produkt mit Stil ein.
A label of author introduces your product with style.
Der Einbau in die Decke fuhrt bei dieser Anwendung zu guten Ergebnissen.
Ceiling mounting often gives good results in this application.