Integrierte Schaltung nach einem beliebigen der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß sie einen Auslöseanschluß des generischen Programms (21) umfaßt, wobei das generische Programm ausgelöst wird, wenn der Auslöseanschluß erregt wird, nachdem die integrierte Schaltung initialisiert worden ist.
Integrated circuit according to any one of claims 1 to 11 characterised in that it comprises a pin for starting said generic program (21), said generic program being started when said start pin is excited after said integrated circuit has been reinitialised.
Integrierte Schaltung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das generische Programm ferner eine elementare Lesefunktion (22) zum Lesen von Daten umfaßt, die in dem oder den Datenspeicher- und/oder verarbeitungselementen (16 bis 19,110) gespeichert sind.
Integrated circuit according to claim 1 characterised in that said generic program further includes a basic function of reading (22) data stored by said data processing and/or storage device or devices (16 through 19,110).
Verfahren zur Herstellung einer integrierten Schaltung nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, daß es einen Schritt des Ätzens des maskierten Festwertspeichers (14) umfaßt, der das generische Programm (21) enthält.
Method of manufacturing a microcontroller integrated circuit according to claim 13 characterised in that it comprises a step of etching said mask-programmed read only memory (14) containing said generic program (21).
Integrierte Schaltung nach einem beliebigen der Ansprüche 1 bis 12, dadurch gekennzeichnet, daß der Festwertspeicher (14), der das generische Programm enthält, ein maskierter, bei der Herstellung der integrierten Schaltung (11) definitiv maskenprogrammierter Festwertspeicher ist.
Integrated circuit according to any one of claims 1 to 12 characterised in that said read only memory (14) containing the generic program is a mask-programmed read only memory programmed once and for all during manufacture of said integrated circuit (11).
Wenn dies der Fall ist, wird der Ansatz der Kommission darin bestehen, ergänzende Maßnahmen vorzusehen, die so ausgestaltet sind, daß sie in das generische Programm passen, um sicherzustellen, daß keinem die Möglichkeit zur Teilnahme lediglich aufgrund einer Behinderung verwehrt bleibt.
Where this is the case, the Commission's overall approach is to provide complementary measures, designed to mesh with the generic programme, to ensure that no one is denied the opportunity to participate just because of disability.