Ich habe den Vorstand so lange hingehalten, wie es ging.
I've stalled the board as long as I can.
Er hatte einen Plan und hat mich hingehalten.
He kept saying that he had a plan and stalled me.
Er war es leid, von unzuverlässigen Freunden hingehalten zu werden.
Ich bin es leid, hingehalten zu werden.
Meine Hand ist durch viele Hände zu dir hingehalten.
My hand is held out to you through many hands.
In ihrem Verfahren wurde sie nur hingehalten.
Progress on her case was only stalled.
Wir werden von der Versicherung wegen unserer Forderung ständig hingehalten.
We're getting the runaround from the insurance company about our claim.
Sie versuchte, ihren Vertrag zu kündigen, wurde aber immer nur hingehalten.
Sie haben uns den ganzen Morgen nur hingehalten und am Ende nichts gelöst.
They gave us the runaround all morning and solved nothing in the end.
Die Firma hat die Bewerber wochenlang hingehalten, bevor sie alle abgelehnt hat.
The company strung applicants along for weeks before rejecting them all.
Unser Trainer hat seinen Kopf hingehalten, indem er so unerfahrene Spieler auswählte.
Our coach put his neck on the line by choosing such inexperienced players.
Statt mir zu helfen, haben sie mich zwei Stunden lang nur hingehalten.
Anstatt zu helfen, hat uns die Rezeptionistin den ganzen Morgen nur hingehalten.
Instead of helping, the receptionist just gave us the runaround all morning.