Examples with "im CodeBehind" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bei den herkömmlichen Anwendungen aus der Zeit von Windows Forms wurde standardmäßig beim Testen eine Ansicht entworfen, dann wurde im Codebehind der Ansicht Code geschrieben, und anschließend wurde die App als Test ausgeführt.
With traditional applications from the Windows Forms days, the standard practice for testing was to lay out a view, write code in the view's codebehind, then run the app as a test.
Andere resultaten
Dies gilt unabhängig davon, ob Sie mit Inline- oder CodeBehind-Anweisungen arbeiten.
This is true irrespective of whether you take the inline or code-behind strategy.
Die CodeBehind-Datei für "Config.esriAddinx" wird nicht generiert, und die Kompilierung schlägt fehl.
The code-behind file for Config.esriAddinx is not generated, and compilation fails.
Behandeln Sie dieses Ereignis, wenn die Modellmethoden für einen anderen benutzerdefinierten Typ als den Typ der CodeBehind-Datei definiert sind.
Handle this event if the model methods are defined on a custom type other than the code behind file.
Das CodeBehind-Objekt ist null. Der Metadatenvorgang zum Abrufen des Codes war erfolgreich, aber der Code ist null.
The CodeBehind object is null. The metadata operation to retrieve the code-behind succeeded, but the code behind is null.
Gibt den Namen der partiellen Klasse an, die das geladene XAML und Ihr CodeBehind für dieses XAML verbindet.
Specifies the CLR name of the partial class that connects the loaded XAML and your code-behind for that XAML.
Dies ist entweder CodeBehind für die Seiten oder Komponenten der App oder die Logik des Steuerelements, wenn Sie eine benutzerdefinierte Steuerelementklasse definieren.
That will either be the code-behind for the pages or components of your app, or perhaps the logic of your control if you're defining a custom control class.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.