Examples with "im Debug-Builds" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Starten Sie ein Firefox Debug-Build und setzen Sie Breakpoints für Firefox selbst oder Ihre C++ Komponenten.
Run a debug Firefox build and set breakpoints in Firefox itself, or your C++ components.
Debug sollte immer False sein, denn sonst wird die Nachrichten nur in nicht-öffentlichen Debug-Builds von Load! ausgegeben.
Debug should always stay "False". Otherwise the entries will be shown in non-public debug builds of Load! only!
Erweiterte Debugging-Funktionen in Debug Builds (Zusicherungen, Heap-Nutzung und detaillierter Dump, Stack-Nutzung usw.).
Advanced debugging features in debug builds (assertions, heap usage and detailed dump, stack usage etc.)
Gibt "Yes" zurück, wenn der Datenbankserver für die Produktion kompiliert ist, und "No", wenn der Datenbankserver ein Debug-Build ist.
Returns Yes if the database server is compiled for production use or returns No if the database server is a debug build.
Da es sich bei der App um einen Debug-Build handelt, müssen Sie sie noch für Ihr Gerät signieren (siehe iOS-Gerät und App vorbereiten).
Since the app is a debug build, you still need to sign it for your device (see iOS-Device and App preparing).
Release-Builds (und auch Debug-Builds auf Android) bevorzugen.murlpkg-Dateien.
Release builds on the other hand, and also debug builds on Android, prefer.murlpkg files over.murlres folders.
Standardmäßig wird (auf allen Plattformen außer Android) bei einem Debug-Build zuerst versucht ein Paket aus einem.murlres-Verzeichnis zu laden wenn der Typ nicht explizit angegeben wurde.
By default, on all platforms except Android, the debug build of an application implicitly tries to load a package from a.murlres folder first if no explicit package suffix is given.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.