Examples with "innerhalb des.NET-Frameworks" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
HTML ist nicht case-sensitive (Gross-Kleinschreibung spielt keine Rolle), aber XAML schon, da der Name eines Tags eigentlich den Namen einer entsprechenden Klasse innerhalb des.NET-Frameworks angibt.
HTML is not case-sensitive, but XAML is, because the control name has to correspond to a type in the.NET framework.
Die Task Parallel Library (TPL) ist die Kernkomponente für die Parallelisierung innerhalb des.NET-Frameworks. Die TPL erkennt mögliche parallel auszuführende Aufgaben (Tasks) mittels bestimmter Code-Abschnitte (z.B. Schleifen wie For oder ForEach).
The Task Parallel Library (TPL) is the task parallelism component of the Parallel Extensions to.NET. It exposes parallel constructs like parallel For and ForEach loops, using regular method calls and delegates, thus the constructs can be used from any CLI languages.
Andere resultaten
Da dies etwas innerhalb des.NET Frameworks ist, konnten sie daran leider nichts ändern.
Because that's something inside the.NET Framework they can't do anything about it unfortunately.
Eine.cs-Datei speichert einen Quellcode, der in C Sharp, einer von Microsoft kreierten Programmiersprache für die Verwendung innerhalb des.NET Frameworks, geschrieben wurde.
A CS file stores source code that has been written in C Sharp, a programming language that was created by Microsoft to be used within the.NET framework.
Basierend auf den bewährten Sicherheitsfunktionen des.NET-Frameworks laufen Silverlightanwendungen innerhalb einer sicheren Umgebung (Sandbox).
Leveraging the security features of the.NET Framework, Silverlight applications run inside a secure sandbox with persistent isolated storage.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.