Examples with "mit HTML-Code gearbeitet" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bisher haben Sie in diesem Kurs gelernt, wie in der geteilten Ansicht und in der Codeansicht mit HTML-Code gearbeitet wird.
So far this course has shown you how to work with HTML code in both Split view and Code view.
Bisher haben Sie in diesem Kurs gelernt, wie in der geteilten Ansicht und in der Codeansicht mit HTML-Code gearbeitet wird. Darüber hinaus sollten Sie jedoch wissen, dass Code auch in der Entwurfsansicht bearbeitet werden kann.
So far this course has shown you how to work with HTML code in both Split view and Code view. However, it's good to know that you can work with code in Design view as well.
Andere resultaten
Ich habe auch wieder am html-Code gearbeitet und mehr SSI benutzt.
I also worked on the html-code and implemented some more SSI.
Viele Textzeichen aus verschiedenen Unicode-Blöcken mit HTML-Code schließen auf der aktuellen Seite.
Many text characters and emoji from different Unicode blocks on present page.
Eine Webseite besteht grundsätzlich aus einer Textdatei mit HTML Code.
A website still consists basically of a text file with HTML code.
Dazu müssen Sie im Umgang mit HTML-Code vertraut sein.
Fügen Sie den folgenden Abschnitt mit HTML-Code in jede Web-Seite ein
Insert the following piece of HTML-code to every page of your site
Es folgen einige der Richtlinien für die Erstellung eines Fragebogens mit HTML-Code
Following are some of the guidelines for creating a questionnaire using the HTML code
Roundtrip HTML bietet viele Vorteile bei der Arbeit mit HTML-Code, der in Dreamweaver exportiert wurde.
Roundtrip HTML provides many benefits when working with HTML exported to Dreamweaver.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.