We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
with the Codex
with Codex
in the
Bestimmte Überbleibsel wurden zu Reliquien umfunktioniert und gemeinsam mit dem Codex den Gläubigen zur Verehrung angeboten.
The relics were venerated by the faithful, along with the Codex.
Es wird jedoch in Abschnitte unterteilt, nach einer Weise, die gemeinsam mit dem Codex Zacynthius (Cod.
It is, however, divided into sections, after a manner that is common to it with the Codex Zacynthius (Cod.
Ferner ist darauf hinzuweisen, dass die neu eingeführten Prinzipien mit dem Codex Alimentarius in Einklang stehen.
Furthermore, it must be pointed out that the newly introduced principles are in compliance with Codex Alimentarius.
Grenfell und Hunt stellten seine Übereinstimmung mit dem Codex Bezae, 1597 und anderen altlateinischen Handschriften fest.
Grenfell and Hunt noticed its agreement with Codex Bezae, 1597, and some Old-Latin manuscripts.
Ein Beispiel sind die Gortonischen Plaketten mit dem Codex, die man jetzt am Standort Gortyna besichtigen kann, und nach vielen Jahrhunderten wird die Bronze durch Eisen ersetzt, aus dem bessere Waffen hergestellt werden.
An example is the Gortonic Plaques with the codex, which can be viewed now at the Gortyna site. After many centuries, the bronze is supplanted by iron, which is used to produce better weapons.
Diese breite Unterstützung zeigt, dass der ProSTEP iViP Verein mit dem Codex of PLM Openness wieder einmal den Bedarf der Zeit erkannt hat und pragmatische Lösungen bereit stellt, die weltweit Unterstützung finden.
The broad support shows that with the Codex of PLM Openness the ProSTEP iViP Association has again recognized the needs of the time and provided pragmatic solutions that get worldwide support.
Die Kommission begruesst diese neue Regelung, die im Einklang mit dem Codex Alimentarius steht.
This new system, in line with the Codex Alimentarius, is welcomed by the Commission.
Kurt Aland beschreibt ihn als „zumindest normalen Text" und ordnete ihn in Kategorie I ein.Die Handschrift zeigt große Übereinstimmung mit dem Codex Sinaiticus und mit F G.Zurzeit wird er mit den Rylands Papyri in der John Rylands University Library (Gr.
Aland described it as "at least normal text", he placed it in Category I. This manuscript shows agreement with Codex Sinaiticus and with F G. It is currently housed with the Rylands Papyri at the John Rylands University Library (Gr.
Unterminiere mit dem Codex: Genestealer Cults das Imperium und schlage aus den Schatten zu - dies ist der vollständige Leitfaden zu den listigsten Aufständischen des 41. Jahrtausends.
DETAILS: Undermine the Imperium and strike from the shadows with Codex: Genestealer Cults - your complete guide to the 41st Millennium's most cunning insurrectionists.
Abdichtungsbahn* im Außenbereich in Verbindung mit dem codex Balkudrain- oder codex BalkuSlim-System
Sealing in outdoor areas combined with the codex Balkudrain or codex BalkuSlim system
Hält sich die Firma dann nicht an die mit dem Codex übernommenen Verpflichtungen, so ist dies als Fehlinterpretation und somit als unlauter im Sinne der Rahmenrichtlinie zu werten.
If the firm does not comply with the firm commitments in the code that type of behaviour would be considered as a misrepresentation and therefore unfair under the framework directive.
Anschließend wurde das Filmmaterial mit dem Codex Vault-XL-System gespeichert, verarbeitet, recodiert und verwaltet.
The footage is then stored, processed, transcoded and managed using the Codex Vault XL system.
Die Kommission sollte entsprechende Nachforschungen anstellen und die von ihr vorgeschlagene Nummer in E 408 oder eine andere mit dem Codex abgestimmte Nummer umändern.
The Commission should investigate and change its proposed number to E 408 or another one, agreed within Codex.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.