Examples with "mit den Software-Algorithmen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die mit den Software-Algorithmen berechneten Ergebnisse sind objektiv, verlässlich und reproduzierbar. Das unterstützt die einfache Diagnosestellung.
The results calculated using software algorithms are objective, reliable and reproducible - which helps to make diagnosis easier.
Andere resultaten
Zusammen mit den modernsten Software-Algorithmen, der ausgezeichneten Aerodynamik und dem neuen kompakten Nachbehandlungssystem sorgen diese DAF-Innovationen mit beeindruckenden 7 Prozent für die größte Verbrauchsreduktion in der Geschichte des Unternehmens.
Together with advanced vehicle software algorithms, excellent aerodynamics and a new compact after-treatment system, these DAF innovations result in a fuel efficiency gain of an impressive 7%, the largest fuel efficiency gain in the history of the company.
Die Firma muss also eine eigene Engineering-Software mit den proprietären Algorithmen programmieren, die sie im Laufe der Jahre zur Validierung ihrer Konstruktionen entwickelt hat.
Eines der wichtigsten Dinge in der Optimierung ist alle Änderungen in den Software-Algorithmen der Suchmaschinen zu überwachen, so dass Ihre Website immer optimiert und aktualisiert werden kann.
One of the most important things in the optimization is to monitor all the changes in the software algorithms of the search engines so that your website can be optimized and updated according to them.
Zudem bieten wir einzigartige codierte Software-Algorithmen für den Cloud Predictive Dialer.
Hier spielen die Software-Algorithmen eine große Rolle.
Software algorithms play a major role in this area.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.