Examples with "mithilfe des SQL Anywhere-Dienstprogramms" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sie können am einfachsten sicherstellen, dass die Registrierungseinträge für Datenquellendefinitionen richtig erstellt werden, indem Sie sie mithilfe des SQL Anywhere-Dienstprogramms dbdsn erstellen.
The simplest way to ensure the correct creation of registry entries for data source definitions is to use the SQL Anywhere dbdsn utility to create them.
Der RSOE kann mithilfe des SQL Anywhere-Dienstprogramms für Dienste als Windows-Dienst eingerichtet und verwaltet werden.
In früheren Versionen von SQL Anywhere mussten sich Benutzer als Administrator anmelden, um die Spracheinstellungen für lokalisierte Versionen von SQL Anywhere mithilfe des Dienstprogramms dblang ändern zu können.
In previous versions of SQL Anywhere, users had to log in as an administrator to change language settings for localized versions of SQL Anywhere by using the dblang utility.
Das Sprachen-Dienstprogramm (dblang) erfordert keine Administratorberechtigungen mehr In früheren Versionen von SQL Anywhere mussten sich Benutzer als Administrator anmelden, um die Spracheinstellungen für lokalisierte Versionen von SQL Anywhere mithilfe des Dienstprogramms dblang ändern zu können.
The Language utility (dblang) no longer requires administrator privileges In previous versions of SQL Anywhere, users had to log in as an administrator to change language settings for localized versions of SQL Anywhere by using the dblang utility.
SSMSE unterstützt keine Planung von Verwaltungsaufgaben mithilfe des SQL Server-Agents.
SSMSE does not support scheduling administrative tasks by using SQL Server Agent.
Erstellen Sie die Anweisung mithilfe des SQL-Assistenten.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.