We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
or users
Entsprechende Hinweise von Herstellern oder Anwendern nehmen wir gerne entgegen.
We appreciate to get corresponding hints from manufacturers or users.
Um Ihren Kunden oder Anwendern zuverlässig und nachhaltig Mehrwert zu liefern, sollten Sie daher in professionelles Projektmanagement investieren.
In order to deliver your customers or users reliable and sustainable added value you should therefore invest into professional project management.
Dank der Verwendung eines Geräts für private und geschäftliche Nutzung behalten Sie auch beim Wechsel von Geräten oder Anwendern die Kontrolle über alle Kontaktdaten.
Maintain control of contact details as mobile devices or users change by having one device for personal and work use.
Ausgangspunkt für Kooperationen ist häufig der Wunsch von Maschinenbauern oder Anwendern, Produkte zu erhalten, die die Kernkompetenzen von zwei oder mehr Unternehmen in sich vereinen.
The starting point for cooperative ventures is often the desire of machine builders or users to get products which combine the core competencies of two or more companies in one.
die für ein solches Projekt notwendige Abstimmung mit ggf. Teammitgliedern, mit Betreuenden und bei Beteiligung z.B. von Unternehmen mit den dortigen Entscheidern, Entwicklern, Konstrukteuren oder Anwendern eigenständig effizient und strukturiert durchzuführen
coordinate independently, efficiently and in a structured way, with possible team members, supervisors and - with the participation of companies - with the local decision-makers, developers, designers or users
Die ZyWALL-Serie entspricht einer Reihe von Anwendungsumgebungen von kleinen und mittelständischen Betrieben, Heimbüros und Telearbeitsplätzen bis zu Einzelkunden oder Anwendern im Bereich der Bildung.
The ZyWALL series corresponds to a row of use surroundings of small and middle-class companies, home offices and tele-jobs up to single customers or users in the area of the education.
Unzureichend definierte oder sich ändernde Projektanforderungen, unzureichende Planung im Hinblick auf die Komplexität oder Größe des Projekts sowie unzureichend definierte Schnittstellen zu anderen Programmen, Datenspeichern oder Anwendern.
Poorly defined or changing project requirements, insufficient planning for complexity or size of the project, and Poorly defined interfaces to other programs, data stores or users.
Keine Inhalte, die Mozilla oder Anwendern schaden könnten (wie Schadcode, Viren, Spyware oder Malware).
No content that is designed to harm Mozilla or users (such as malicious code, viruses, spyware or malware).
a. Die Möglichkeit, dass VORTAL ein Bestandteil etwaiger vertraglicher oder kommerzieller Transaktionen zwischen Kunden und Dritten oder Anwendern wird, selbst wenn letztere Kunden von Vortal sind
The possibility that VORTAL be a party to any contract or commercial transaction established between the CUSTOMER and third parties or users, even if the latter may also be VORTAL customers
Eine Basis-Schulung Sunshine, diese ermöglicht Ihren iSeries Progammierern oder Anwendern, Masken, Menüs und SQL Abfragen zu erstellen und zu bearbeiten sowie AS400 Queries in Sunshine zu übernehmen.
A basic Sunshine introduction, this allows your iSeries progammers or users to create&edit masks, menus and SQL queries as well as to take over AS400 queries in Sunshine.
Dabei können Dokumente nach bestimmten Geräten oder Anwendern organisiert werden.
Documents can be organized in terms of a device or a specific user.
Speichern und organisieren Sie relevante Dokumente, verknüpft mit den Geräten oder Anwendern.
Store and organize relevant documents linked to the devices.
Diese Option empfehlen wir Einsteigern oder Anwendern, die den vollen Komfort der Automatik ausnutzen möchten.
We recommend this option for beginners or for users who want to take advantage of the full comfort of automatic alignment and formatting.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.