Die Miete steigt nächsten Monat, ob es dir passt oder nicht.
The rent is going up next month, like it or lump it.
Ob ich Kinder will oder nicht, geht niemanden etwas an außer mich.
Whether I want children or not is nobody's business but mine.
Ob du ihm verzeihst oder nicht, es liegt völlig an dir.
Whether you forgive him or not, it's completely up to you.
Ob dieses Gemälde schön ist oder nicht, ist Ansichtssache.
Whether this painting is beautiful or not is a matter of opinion.
Teams treten oft nicht an, wenn Spieler verletzt oder nicht verfügbar sind.
Teams often default when players are injured or unavailable to compete.
Ein geschultes Auge erkennt sofort, ob dieses Foto bearbeitet wurde oder nicht.
A trained eye can tell immediately whether this photograph was edited or not.
Glaub es oder nicht, sie hat den Marathon ganz ohne Vorbereitung geschafft.
Believe it or not, she finished the marathon without any prior training.
Ob sie den Plan genehmigen oder nicht, ist mir ziemlich egal.
It's no skin off my nose whether they approve the plan or not.
Ob er beim Projekt mitmacht oder nicht, das geht mich nichts mehr an.
Whether he joins the project or not, that's not my baby anymore.
Je nach ihrem Zeitplan könnten sie dem Team beitreten oder nicht.
They could join the team or not, depending on their schedule.
Du kannst dich entschuldigen oder nicht; das ist jetzt deine Sache.
You can apologize or not; that's your call at this point.
Du ziehst mit uns aufs Land, ob es dir passt oder nicht.
You're moving to the countryside with us, like it or lump it.
Ob sich die Investition auszahlen wird oder nicht, steht noch in den Sternen.
Whether the investment will pay off or not, the jury is still out.