Vertaling van "programa de" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ein neues Innovationsprogramm mit dem Namen "PIC" (programa de inovação competitiva) motiviert die 1.400 Mitarbeiter des Unternehmens, ihre Kreativität, Kenntnisse und Erfahrungen einzubringen.
A new innovation program called PIC (programa de inovação competitiva) is motivating the company's 1,400 employees to actively contribute their creativity, knowledge and experience.
Ferner führte Spanien ein Kleinstkreditprogramm für Unternehmerinnen („Programa de microcréditos para mujeres emprendedoras") zur Finanzierung der Unternehmensgründung oder des ersten Geschäftsjahres ein.
Spain also created a micro-credit programme for female entrepreneurs ("Programa de microcréditos para mujeres emprendedoras") to start-up a company or to finance its first year of operation.
Dieses Gebäude ist der Sitz für mehrere kulturelle Gruppen. Einige kulturelle Veranstaltungen beinhalten: Konzerte, Theater, Tänze, Kino, Ausstellungen, Kongresse, Seminare, etc. 5 Programa de Eventos
Among the diverse activities that develop in Casa de Cultura there are concerts, theatre, dance, cinema, exhibitions, conferences, seminars, training courses, etc. 5 Programa de Eventos
Alle Angaben zu den verschiedenen Kulturveranstaltungen der Stadt Onil finden Sie auf den folgenden Webseiten: und (im entsprechenden Kulturkalender von Onil). 1 Programa de Eventos
One can consult the information on the different cultural events of the Villa de Onil in the following website addresses: (within the cultural agenda corresponding to the town of Onil) 0 Programa de Eventos
Darüber hinaus hat die Kommission ein Operationelles Programm für technische Hilfe (genannt "Programa de Assistência Técnica ao QCA 1994-1999") genehmigt, um die Förderungsbedingungen zu schaffen, die für die Umsetzung der globalen Interventionsstrategie der Strukturfonds im Rahmen des Gemeinschaftlichen Förderkonzepts erforderlich sind.
The Commission also adopted recently an operational programme for technical assistance ("Programa de Assistência Técnica ao QCA 1994- 99") which should provide the support required for implementation of the overall strategy to provide assistance from the Structural Funds under the Community support framework.
Tausende Einwohner der Region mussten auf Empfehlung des Programa de Riesgos Volcánico evakuiert und in Notquartieren untergebracht werden.
Thousands of inhabitants in the region have had to evacuate their homes and move to emergency shelters, on the recommendation of the Programa de Riesgos Volcánicos.
So ist etwa das Programa de Pensamiento Visual der Fundación Cisneros ein Bildungsprogramm, das auf einer konstruktivistischen Methode von Wissen und Lernen beruht, die die eigene Wahrnehmung jedes einzelnen mit seiner eigenen Erfahrung bei der Konstruktion ihrer Realität berücksichtigt.
For example, the Fundación Cisneros' Programa de Pensamiento Visual is an educational program based on a Constructivist approach to knowledge and learning, emphasizing each person's perception of their experience in the construction of their reality.
Die meteocontrol GmbH hat in Kooperation mit Ingetrace SPA die Ausschreibung für das Monitoring der ersten 103 Dachanlagen im Rahmen des „Programa de Techos Solares Públicos (PTSP)" gewonnen.
In collaboration with Ingetrace SPA, meteocontrol has won the call for tenders for monitoring the first 103 rooftop systems as part of the "Programa de Techos Solares Públicos (PTSP)".
Weitere Forschungsaktivitäten, Diskussionen und Vorträge werden mit dem Programa de Arte Dramático der Universidad del Valle umgesetzt.
Further research activities, discussions, and presentations will be conducted with the Programa de Arte Dramático der Universidad del Valle.
Zu einer der Maßnahmen gehört das neue PPI-Investitionsprogramm (Programa de Parcerias de Investimentos), welches bis 2018 Privatisierungen und Konzessionsvergaben mittels Ausschreibungen vorsieht.
One of these measures is the new PPI Investment Program (Programa de Parcerias de Investimentos), which, by 2018, will provide for privatisation and concession awards through tendering procedures.
Vorschaubild: Originalfoto unter CC BY-SA 2.0 Generic Lizenz von Saluda Programa de Salud | flickr
Preview image: original photo under CC BY-SA 2.0 Generic licence by Saluda Programa de Salud | flickr
Die Bemühungen zur Ausweitung der Kinderbetreuung (Programa de Estancias Infantiles para Madres Trabajadoras) und zur Steigerung der Vorschulbesuchsquoten (durch Umsetzung einer Schulpflicht für die Vorschulbildung) haben zu höheren Besuchsquoten geführt.
Efforts to increase childcare (Programa de Estancias Infantiles para Madres Trabajadoras) and pre-school enrolment rates (by implementing compulsory pre-school education) have translated into higher participation rates.
Durchgeführt wird dieses Projekt mit Hilfe des Small Grants Programme (Programa de Pequeñas donaciones, PPD).
This project is being carried out with the aid of the Small Grants Programme (Programa de Pequeñas donaciones, PPD).