Unser Ansatz hat sich dutzendfach bewährt: Wir programmieren ein generisches Modell, mit dem der gesamte Vorgang physikalisch abgebildet werden kann.
Our approach has proven itself dozens of times over: We program a generic model with which the entire process can be physically mapped.
Wir entwerfen und programmieren ein System, welches für Ihre Ideen und individuellen Bedürfnissen maßgeschneidert ist, dadurch erhalten Sie eine Lösung, die genauso funktioniert und aussieht, wie Sie es sich wünschen.
We design and program a system to fit your ideas and individual needs. This will give you a solution that works and looks the way you want it.
Unterstützt von Fachpersonen aus dem IT-Bereich lernen die Kinder zudem die neuesten Innovationen wie Virtual Reality und das Internet of Things aus dem IT Bereich kennen und programmieren ein Autorennspiel.
With the support of IT specialists, the children also become familiar with the latest innovations, such as virtual reality and the Internet of Things, and program a car racing game.
Die Idee: Je zwei Jugendliche aus Italien, Frankreich, Deutschland und den Niederlanden programmieren ein inhaltlich aufeinander abgestimmtes Double Feature, das an fünf LUCAS-Abenden um 18 und 20:30 Uhr läuft.
The idea: two young people each from Italy, France, Germany and the Netherlands will programme a content-coordinated double feature, which will be screened on each of the five evenings at 6 p.m. and 8:30 p.m.
Er schrieb sich für einen Grundkurs im Programmieren ein, um seine Karriere in der Technik zu beginnen.
He signed up for a foundation course in coding to start his tech career.
Angenommen, Sie Programmieren ein neues Dienstprogramm.
Suppose you program a new program.
Denn wir sind davon überzeugt, dass Programmieren ein wichtiger Teil des Lehrplans sein sollte.
Because we believe coding isn't extracurricular - it's part of the core curriculum.
Für mich ist das Programmieren ein Abrieb am Material und am Prozess wie in der Malerei.
For me, programming involves working with the material and the process in the same way as painting.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.