We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Diese bedürfen einer Überwachung und eines subjektiven Sicherheitsgefühls, welches durch eine Kamerapräsenz suggeriert wird.
These require surveillance and a subjective feeling of security, which is suggested by the presence of a camera.
Jedoch sollte solchen Versprechen mit Vorsicht begegnet werden, denn oftmals beweisen die Tests überhaupt nicht, was durch die Werbung suggeriert wird.
However, such promises should be treated with caution, since the tests do not always prove what is suggested by advertising.
Wobei beiden suggeriert wird, der jeweils andere sei unsterblich in sie verliebt.
Of course, the implication is that each is convinced the other is hopelessly in love with them.
Es genügt, dass die bloße Erhaltung eines guten Gesundheitszustands trotz des potenziell schädlichen Verzehrs suggeriert wird.
It is sufficient that the mere preservation of a good state of health, despite the potentially harmful consumption, is suggested.
Warum ist die Frage nach der Organspende schwieriger, als uns suggeriert wird?
Why is the question of organ donation more difficult than is suggested to us?
Wieder aber müssen wir feststellen, daß das, was wir sehen, gar keine Abbildung des Ortes, dessen Abbildung suggeriert wird, ist.
Again, however, we realize that what we see is not a depiction of a place that's depiction is suggested.
Aber wir haben hier Schwierigkeiten - das gebe ich offen zu - mit Kombinationen aus Qualität und Herkunft, wo suggeriert wird, dass die Qualität automatisch steigt, wenn ein bestimmtes Produkt aus einer bestimmten Region kommt.
But we have difficulties here - I freely admit - with combinations of quality and origin, when it is suggested that the quality automatically goes up if a specific product comes from a specific region.
Es ist das Gefühl von etwas Außergewöhnlichem und Allmächtigem, wobei die Vorstellung des Zertrümmerns oder Zermalmens durch rajas im Vital suggeriert wird.
It is the feeling of something extraordinary to them and omnipotent; the idea of breaking or crushing is suggested by the rajas in the vital.
Wir sollten die positiven Möglichkeiten dieser neuen Entwicklungen so weit wie möglich nutzen, auch wenn klar ist, dass die Perspektiven aus heutiger Sicht nicht immer so vielversprechend sind, wie mancherorts suggeriert wird.
We should capitalise on the positive opportunities afforded by these new developments as far as possible, even if it is clear that from today's perspective, the prospects are not always as promising as is suggested in some quarters.
Könnte es sein, dass Milch, das moderne Allround-Nahrungsmittel, einen Anteil an dieser Entwicklung hat, dass sie gar nicht so gesund ist, wie von der Werbung, Ernährungswirtschaft und -wissenschaft suggeriert wird?
Could it be that milk, the modern all-purpose food, has a part in this development? That it is not as healthy as is suggested by advertising, the food industry, and nutritional science?
Störend ist, wenn ein Alarmzustand von dem ersten Alarmsystem bereits gemeldet wurde und das zweite Alarmsystem den gleichen Zustand ebenfalls meldet, da damit eine höhere Aufmerksamkeit dem Pflegepersonal suggeriert wird, obwohl diese nicht nötig ist.
Optische Disturbing is when an alarm condition has been reported from the first alarm and the second alarm system to the same state also reports because so more attention is suggested to the nursing staff, although this is not necessary.
Natürlich hat Kant nicht zwischen Moral und Recht getrennt, wie im Untertitel suggeriert wird.
Of course Kant did not separate between morals and law as is suggested in the subtitle.
Wo nichts verschlüsselt wird, sondern pure Zerstörung im Vordergrund steht, bietet die Zahlung von Lösegeld keine Abhilfe mehr, auch wenn dies den Opfern weiterhin suggeriert wird.
Where nothing is encrypted, but pure destruction is in the foreground, the payment of ransom is no longer possible, even if this is suggested to the Victims.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.