We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
and problems
and problem areas
Halte dich an deinen Plan: schaffe Platz für andere, halte dich von der Person, in die du verliebt warst, fern und erinnere dich an deren Fehler und Problemstellen, wenn du schwach wirst.
Stick with your plan: make room for others, stay away from the person you fell for, and remind yourself of flaws and problems when you're feeling weak.
Gerätebedarf, Typen und Antennen lassen sich besser auf die Kundenbedürfnisse abstimmen und Problemstellen besser vermeiden.
The number of devices, their types and the necessary antennas can be better planned to suit the customer's requirements, and problems can be avoided from the outset.
Damit meine ich, dass wir nicht mit einem Tunnelblick durch die Hallen laufen und unseren Aufgabenzettel abarbeiten, sondern auch nach rechts und links schauen und potenzielle Gefahrenquellen, Reparaturbedarfe und Problemstellen erkennen.
By this I mean that we don't just walk through the halls with a tunnel view and work through our task sheets, but also look to the right and left and identify potential sources of danger, repair requirements and problem areas.
Und Problemstellen, an die man früher schlecht herankam und sich vielleicht auch mal verzeichnete, sind kein Thema mehr.
And problem areas that were difficult to get to and which possibly even distorted themselves are no longer an issue.
Der wichtigste betrifft die Aufforderung an die Kommission, die größten Engpässe und Problemstellen im europäischen Schienengüterverkehr zu benennen.
The most important amendment concerns the challenge to the Commission to specify the areas of major congestion and problems in the European rail freight transport system.
Denn die Methode kann ideal eingesetzt werden, um ein ganzes Versorgungssystem - von der Trinkwassergewinnung über die Aufbereitung und Verteilung bis zu den Konsumenten - zu überwachen, Prozesse zu optimieren und Problemstellen ausfindig zu machen.
The method is ideally suited for monitoring an entire supply system (from drinking water abstraction through treatment and distribution to consumers), optimizing processes and identifying problems.
Durch die flexible Führung, 2- bzw. 4-fach Abwinklung und die hervorragende Optik sind mit dem Video-Endoskop Schwach- und Problemstellen sehr leicht und frühzeitig zu erkennen und vorbeugende Maßnahmen können gezielt ergriffen werden.
Thanks to flexible insertion, 2 or 3 x angled offset and the excellent optics, with the video endoscope you can identify weak points and problems easily and in good time, enabling you to take preventative measures in a targeted manner.
Untersuchen Sie Scripts und Script-Trigger auf mögliche Fehler und Problemstellen.
Pinpoint problem areas in scripts and Script Triggers.
Durch Prozessanalyse und Prozessmodellierung (Time-&Motion-Studien) lassen sich Zeitabläufe darstellen und Problemstellen frühzeitig erkennen.
Process analyses and process modeling (time&motion studies) allow us to plot timelines and identify potential points of failure at an early stage.
Die eigentlich hinlänglich bekannten Prozesse, die in der Literatur über Problemlösen und Problemstellen beschrieben werden, sind Ausgangspunkt für eine Operationalisierung.
We operationalize procesess that are frequently described in problem solving and problem posing literature inorder to generate a model.
Sie erklärt: "Die Tinytag Datenlogger sind ein flexibles Instrument zur laufenden Überwachung und liefern sofort aussagefähige Daten, die uns erleichtern, Trends zu erkennen und Problemstellen zu identifizieren."
Katie comments, We find Tinytag loggers are a flexible tool for enabling ongoing monitoring with useful information readily available.
Einfach das feine, transparente Gel auf T-Zone und Problemstellen auftragen und 10 Min. einwirken lassen, bis es zu einer Maske geworden ist.
30 ml/ 1.0 fl oz Pro Tips Apply this smooth, clear gel to your T-zone and other problem areas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.