The branch manager frequently communicates with head office to align strategies.
Der Filialleiter kommuniziert häufig mit der Zentrale, um Strategien abzustimmen.
During holidays, families frequently resort to visiting relatives far away.
In den Ferien greifen Familien häufig auf Besuche bei entfernten Verwandten zurück.
We frequently gather at my house to watch movies on weekends.
An den Wochenenden treffen wir uns oft bei mir zum Filmeschauen.
They frequently attend music concerts in the summer for fun.
Im Sommer gehen sie oft zu Konzerten, um Spaß zu haben.
It is natural for mothers to nurse their infants frequently.
Es ist natürlich für Mütter, ihre Säuglinge häufig anzulegen.
When incubating, always remember to candle the eggs frequently.
Beim Brüten sollte man nie vergessen, die Eier häufig zu schieren.
She frequently checks the bulletin board for updates from the organizers.
Sie überprüft häufig das schwarze Brett auf Updates von den Organisatoren.
Artists frequently experience lean times before their work gains wider recognition.
Künstler erleben häufig magere Zeiten, bevor ihre Werke größere Anerkennung finden.
In novels, bugs frequently appear as tools of espionage and intrigue.
In Romanen tauchen Abhörgeräte häufig als Werkzeuge der Spionage und Intrige auf.
Teachers frequently grapple with ways to engage their students effectively.
Lehrer suchen häufig nach Wegen, ihre Schüler effektiv einzubinden.
During the experiment, I frequently checked the pressure gauge for stability.
Während des Experiments habe ich häufig das Manometer auf Stabilität überprüft.
Local attorneys frequently appear in the county court for their clients.
Örtliche Anwälte treten häufig im Amtsgericht für ihre Mandanten auf.
To ward off illness, he washed his hands frequently.
Um Krankheiten vorzubeugen, wusch er sich häufig die Hände.