Der variable Bestandteil des Strompreises ist dagegen zu klein, um Anreize für Flexibilität zu setzen.
However, the variable component of the electricity price is too small to create incentives for flexibility.
Der variable Bestandteil bemisst sich nach der Höhe des Ergebnisses je Aktie im Konzernabschluss.
The variable component is measured based on the amount of earnings per share in the consolidated financial statements.
Auf welchem Wert basiert der variable Bestandteil des Verzollungspreises (3% des Warenwertes)?
On what value is the variable element of the customs clearance fee (3% of the value of the goods) based?
Der variable Bestandteil des Verzollungspreises von 3% des Warenwerts wird auf der Grundlage des Warenwerts erhoben, der auf der Handelsrechnung oder anderen Zollformularen deklariert ist.
The variable element of the customs clearance fee totalling "3% of the value of the goods" is charged on the basis of the value of the goods declared on the commercial invoice or other customs forms.
Der variable Bestandteil ist mit der Bindung an das Konzernergebnis pro Aktie auf die nachhaltige Unternehmensentwicklung ausgerichtet.
By way of connection with earnings per share, the variable component is aligned with the sustainable development of the company.
Der variable Bestandteil darf 100 Prozent des festen Bestandteils der Gesamtvergütung für jede einzelne Person nicht überschreiten.
The variable component may not exceed 100 percent of the fixed component of the total compensation for each person.
Der variable Bestandteil darf 100 % des festen Bestandteils der Gesamtvergütung für jede einzelne Person nicht überschreiten.
the variable component shall not exceed 100 % of the fixed component of the total remuneration for each individual.
Hiervon ausgenommen ist der variable Bestandteil von Vergütungen von Trägern eines erheblichen Risikos nach Artikel 92 Absatz 2 der Richtlinie 2013/36/EU.
This shall however not apply to the variable component of the remuneration of material risk takers as identified in Article 92(2) of Directive 2013/36/EU.
Diese beiden ökonomischen Faktoren erzeugen, nach dem zusammengesetzten Verhältnis des Anstoßes, den sie sich gegenseitig erteilen, den Wechsel in der technischen Zusammensetzung des Kapitals, durch welchen der variable Bestandteil immer kleiner und kleiner wird, verglichen mit dem konstanten.
Both these economic factors bring about, in the compound ratio of the impluses they reciprocally give one another, that change in the technical composition of capital by which the variable constituent becomes always smaller and smaller as compared with the constant.