We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
use SQL
Sie verwenden SQL, um Gruppen von Daten zu beschreiben, mit denen Sie Fragen beantworten können.
You use SQL to describe sets of data that can help you answer questions.
Unzählige Unternehmen verwenden SQL noch wie vor 25 Jahren.
Many companies still use SQL like they have 25 years ago.
Die meisten Anwendungen (sowohl benutzerdefinierte als auch Standardsoftware) verwenden SQL Server-Datenbanken oder Oracle, je nach Anforderung.
Most of the applications (both custom and off the shelf) use SQL Server databases or Oracle as necessary.
Richtlinien mit dem Auswertungsmodus Nach Zeitplan verwenden SQL Server-Agentaufträge, die dem sa-Anmeldenamen gehören.
Policies that have the On schedule evaluation mode, use SQL Server Agent jobs that are owned by the sa login.
Sie verwenden SQL mit SQL Data Warehouse und Transact-SQL mit SQL Server 2016.
You use SQL with SQL Data Warehouse and Transact-SQL with SQL Server 2016.
Standardmäßig verwenden SQL Anywhere-Datenbanken eine Kollatierung ohne Berücksichtigung von Groß- und Kleinschreibung zur Unterstützung von Zeichenfolgenvergleichen, die nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung unterscheiden.
By default, SQL Anywhere databases utilize a case-insensitive collation to support case-insensitive string comparisons.
Bei den Iframe-Web-Apps unterscheidet sich Folgendes: - Einige verwenden SQL, andere verwenden ihre eigenen proprietären Datenspeicher.
With the Iframe Web Apps it differs: - some are using SQL some are using their own proprietary data stores.
MS-SQL und Oracle verwenden SQL (Structured Query Language; strukturierte Abfragesprache) für Verwaltung, Organisation und Abruf von Daten in bzw. aus einer Datenbank.
MS-SQL and Oracle use the Structured Query Language (SQL) to manage, organize and deliver data to and from a database.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.