We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nach der Ausführung von Setup wird dieser Pfad auch für neue Hardware verwendet, die gefunden und installiert wurde.
After Setup, this path is also used for any new hardware that is found and installed.
Mit der Auswahl von Setup wird der Explorer zweimal angezeigt, damit das Haupt- und die Vergleichsprojekte ausgewählt werden können.
When setup is selected, the explorer is displayed twice, so that the main project and the compare projects can be selected.
Welche Art von Setup wird benötigt? Die Go! SCAN 3D sind eigenständige Geräte und benötigen keinerlei Tracking- oder Positionierungssystem.
The Go! SCAN 3D scanners require no preparation or complex setup, are up-and-running within a few minutes, and even guide you through the scanning process.
Nach dem Abschluss von Setup wird im Browserfenster die Homepage für die neue SharePoint-Website angezeigt.
After Setup finishes, your browser window opens to the home page of your new SharePoint site.
Nach Abschluss von Setup wird das Programm Server konfigurieren gestartet, sofern Sie sich als Administrator beim Computer angemeldet haben.
When Setup is complete, the Windows 2000 Configure Your Server program appears if you log on as the administrator of the computer.
Am Ende von Setup wird Internetinformationsdienste (IIS) automatisch neu gestartet.
At the end of setup, Internet Information Services (IIS) automatically restarts.
Nach der Fertigstellung von Setup wird die Seite Virtuellen Server für die Verwaltung konfigurieren angezeigt.
When Setup finishes, the Configure Admin Virtual Server page appears.
Die Botschaft von SETUP wird durch die Organisation von Veranstaltungen wie Lesungen, Workshops und Ausstellungen verbreitet.
SETUP's message is put forward in organizing events, like lectures, workshops and exhibitions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.