We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
by the syntax
from the syntax
Lass dich nicht von der Syntax, die folgt, erschrecken!
Die Ausrichtung des Modells und die Art des Konstrukts werden jeweils von der Syntax und Semantik der eingesetzten Modellierungsmethode vorgegeben(11).
The arrangement of the model and the type of its construct in each case are prescribed by the syntax and semantics of the modelling method used(11).
Die vorhergehende Syntax unterscheidet sich von der Syntax, die Sie für den Zugriff auf Elemente von nicht globalen Objekten verwenden würden.
The preceding syntax is different from the syntax you would use for accessing members of non-global objects.
Die LDIF-Datei-Syntax für Änderungen an vorhandenen Objekten unterscheidet sich von der Syntax zum Hinzufügen von Objekten.
The LDIF file syntax for making modifications to existing objects is quite different from the syntax for adding objects.
Dies wird von der Syntax wie folgt interpretiert: Verwende den Wert der ersten Eigenschaft (ein Objekt), greife auf sein Objektmodell zu und gib eine bestimmte Untereigenschaft des Werts der ersten Eigenschaft an.
This is interpreted by the syntax to mean, take the value of the first property (which is an object), step into its object model, and target a specific sub-property of the first property's value.
Außerdem ähnelt sie von der Syntax her einer Skriptsprache.
In addition, it is similar in syntax to a scripting language.
Kernkonzepte, die sich unabhängig von der Syntax häufig von einer Sprache auf die andere übertragen lassen.
Core concepts that quite often translate from one language to another, regardless of syntax.
Außerhalb eines Satzes ist die Bindestrichbehandlung von der Syntax um den Bindestrich herum abhängig.
Outside of a phrase, the treatment of a hyphen depends on the syntax surrounding the hyphen.
Der verwandte Ansatz hängt einzig von der Syntax innerhalb der Formel ab
The functionality you use is determined solely by the syntax of the formula
Neben dem eigentlichen Interesse, der Aufklärung der Geschichte von Sprachfamilien und ihrer Sprecher - sind phylogenetische Stammbäume entscheidend für das Verständnis der Entwicklung und Diversität vieler Geisteswissenschaften, von der Syntax und der Semantik bis hin zur Sozialstruktur.
Beyond the intrinsic interest of uncovering the history of language families and their speakers, phylogenetic trees are crucially important for understanding evolution and diversity in many human sciences, from syntax and semantics to social structure.
Nebeneinander und etwas weiter voneinander entfernt stehende Wörter klingen und ergeben eine auf unterschiedlichste Weise intonierte Musik, die sich nicht in von der Syntax vorgegebenen Einheiten unterbringen lässt.
Words standing beside one another or somewhat further away have a specific sound and - intoned in very different ways - they result in a music, which cannot be accommodated in the available units of syntax.
Header-Dateien sind von der Syntax her ähnlich zu C-Quelldateien, allerdings haben die Header-Dateien die Dateiendung'.h'.
Header files are syntactically similar to C source files but reside in".h" files.
Zur Beschreibung eines Datenstroms mit Datenstromteilbereichen, die referenzierbar und klassifizierbar sind, und mit einer Datenstromsyntax werden die Datenstromteilbereiche referenziert und durch eine Einteilung in jeweils zumindest eine Klasse einer Klasseneinteilung klassifiziert, wobei die Klasseneinteilung zumindest teilweise unabhängig von der Syntax des Datenstroms ist.
According to the invention, the data stream subdomains are referenced and classified by division into at least one respective class of a classification, whereby said classification is at least partially independent of the syntax of the data stream.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.