Es baut auf den guten Ergebnissen des vorherigen Programms hinsichtlich der Schaffung einer ernsthaften Zusammenarbeit zwischen den Partnern aus beiden Ländern auf und setzt an diesem Punkt an.
The good results recorded by the previous programme in terms of forging genuine co-operation between partners in both countries will be built upon and taken further.
Abgesehen von dem die Erwartungen übertreffenden Ergebnis im Jahr 2005 werden die Haushaltsziele des vorherigen Programms alles in allem bestätigt.
Apart from the better-than-expected 2005 outturn, the new update broadly confirms the budgetary targets of the previous programme.
Die Schuld für das Scheitern des vorherigen Programms liegt bei Ihrem Vorgänger, der es nicht gründlich evaluiert hat.
Sir, the previous program's failure completely lies on your predecessor for not evaluating it thoroughly.
Die Teilnehmer des vorherigen Programms schließen ihre Lernreisen mit insgesamt sehr positivem Feedback von Absolventen und Managern erfolgreich ab.
Participants from the previous program are successfully completing their learning journeys with overall very positive feedback from both graduates and managers.
Es ist über der Abstoßung des vorherigen Programms erschaffen, und deshalb erfahre ich meine Freiheit durch den Ausgleich zwischen den beiden Programmen, durch die Unterschiedlichkeit zwischen ihnen, so wie ich mich über das alte Programm erhebe und mich mit dem echten Programm beschäftige.
It is built atop the rejection of the previous program and that is why in the counterbalance between the two programs, in the difference between them, I experience my freedom as I rise above the old program and engage in the real one.
Die Haushaltslage 2008 hat sich jedoch den Programmschätzungen zufolge gegenüber der Ausgangslage des vorherigen Programms erheblich verschlechtert, was die Auswirkungen der Bevölkerungsalterung auf die Tragfähigkeitslücke verschärft.
However, the budgetary position in 2008, as estimated in the programme, has worsened considerably compared with the starting position of the previous programme and compounds the budgetary impact of population ageing on the sustainability gap.
Vor diesem Hintergrund und in Weiterführung des vorherigen Programms enthält Marco Polo II ein umfassenderes und breiter gefächertes Bündel von notwendigen und positiven Anreizen und Maßnahmen, die nicht nur im Hoheitsgebiet der EU, sondern auch in den Nachbarregionen zur Anwendung kommen können.
Against this backdrop, and fine-tuning the previous programme, Marco Polo II contains a broader and more complete range of necessary and welcome incentives and measures, which will be applicable not only on EU territory but also in neighbouring regions, and this is to be welcomed.
Im gegenwärtigen Programm Jugend für Europa sind viele unterschiedliche Aktionen rationeller organisiert worden, und das Programm Sokrates weist zwar noch immer eine verhältnismäßig komplexe Struktur auf, aber viele der Unzulänglichkeiten des vorherigen Programms in den Bereichen Verwaltung und Durchführung sind beseitigt worden.
The current Youth programme has rationalised many disparate actions and the current Socrates programme, while still remaining relatively complex in structure, has remedied many of the shortcomings of the previous programme as regards administration and implementation.
Wechseln von Programmen - Beim Wechseln von Programmen werden die Daten des vorherigen Programms beim Wechsel von einem Programm in den Manuellen Modus oder vom Manuellen Modus in ein Programm übernommen.
Changing Programs - When changing programs, your data from the previous program will transfer only when changing from one program to manual mode.
Während des vorherigen Programms konnte das Potenzial einer europäischen Strategie im Bereich der Durchsetzung nicht voll ausgeschöpft werden, vor allem wegen fehlender Fortschritte bei dem Kommissionsvorschlag für die grenzüberschreitende Durchsetzung.
The full potential of a European enforcement strategy was indeed not reached during the previous programme, in particular with the lack of progress on the Commission's proposal concerning cross-border enforcement.
Eine Erweiterung des vorherigen Programms, um Gaußischen Zahlen zu verarbeiten.
An extension of the previous program, to work with Gaussian integers.
Ersucht die Kommission, das V. Aktionsprogramm für Chancengleichheit zu unterstützen, dem die Absicht zugrunde liegt, die Mängel des vorherigen Programms zu beheben, und das dafür sorgen soll, daß der Grundsatz der Chancengleichheit von Männern und Frauen alle Politiken der Gemeinschaft beeinflußt.
The Committee requests that the Commission support the Fifth Action Programme for equal opportunities, drawn up with the aim of overcoming the difficulties of the previous programme and asks that the principle of equal opportunities be applied in all Community policies.
Die Sonne, unser lebendiger Stern, lief gegen Ende unseres vorherigen Programms und nimmt jetzt den Platz einer Hauptshow im Programm von Oktober bis Dezember ein.
The Sun, Our Living Star featured at the end of our previous programme, and will now take a spot as one of our main shows from October to December.