Sie ist vorlaut und selbstbewusst und wird dadurch ebenfalls zur Außenseiterin.
She is cheeky, self-confident and thus becomes an outsider as well.
Sie ist unterwürfig, nie vorlaut und unheimlich glücklich.
She is submissive, never cheeky and incredibly happy.
Einige davon waren ziemlich vorlaut bei ihren Versuchen, meine Zuneigung zu gewinnen.
Some of them were quite forward in their attempts to win my affections.
Oder war sie schon ihr ganzes Leben lang so vorlaut gewesen?
Or had she always been this forward all her life?
Wie sich Euer Mund bewegt, so seidig und vorlaut.
The way your mouth moves, silky and pert.
Mir ist aufgefallen, dass ich bei den Gelegenheiten, wo es ein großes Publikum gibt, ziemlich vorlaut werde, mehr als selbstgefällig.
I've noticed that on the occasions when there's a large audience, I'm getting rather pert, more than smug.
Geduldig, humorvoll und manchmal etwas vorlaut.
Patient, humorous and sometimes a bit cheeky.
Na ja, manchmal bist du vielleicht 'n bisschen... vorlaut?
Well, sometimes you can be a bit forward.
Denn ein Mädchen darf doch nicht vorlaut sein!?
For a maiden must not be forward!
Wenn du gleich deinen Vater siehst, sei nicht so vorlaut.
Und ich mag zwar vorlaut sein, habe aber ein reines Herz.
I mean, I'm outspoken, but I have a clean heart.
Für einige ist der Begriff ein wenig vorlaut und zu Unrecht verwendet.
For some, the term is used a bit flippantly and unfairly.
Er wurde davor gewarnt, vor der Benefizveranstaltung zu vorlaut zu sein.
He was warned about being too bigmouthed before the fundraiser.