Examples with "wie der Sourcecode" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dieser Code führt dieselben Operationen wie der Sourcecode aus, mit dem Unterschied, daß er in einer speziellen Sprache ist, die von der Maschine direkt ausgeführt werden kann.
This code performs the same operations as the source code except that it is in a special language that is directly executable by the machine.
Andere resultaten
Hier ist es nicht, wie bei Jodi, der Sourcecode, der zum Bild wird, sondern hier werden (bewegte) Bilder durch ASCII-Zeichen dargestelllt.
The idea behind this is not to turn the source code into the image, as in Jodi's projects, but instead to represent (moving) images using ASCII characters.
Meine Änderungen bzw. Erweiterung der Sourcen unterliegen, wie der gesamte Sourcecode, der GPL. Wolfgang
My changes and extensions are also covered by the GPL. Wolfgang
Das heißt, dass der Sourcecode von Skripten preisgegeben wird.
This means that the source code of scripts could also be revealed.
Der Sourcecode muss entsprechend geändert werden, falls dieser Zugriff verwendet wird.
The source code must be changed accordingly, if the access is uses.
Portknox basiert auf Nextcloud, der Sourcecode kann von runtergeladen werden.
PortKnox uses Nextcloud, the code can be downloaded without.
Der Sourcecode liegt bei in unserem Subversion Repository.
The source code is hosted on in our own Subversion repository.
Der Sourcecode und eine Beschreibung zur Nutzung liegt bei GitHub.
The source code and documentation is available at github.
Der Sourcecode steht auf der Exiftool Homepage zur Verfügung.
Der Sourcecode für Bibliotheken wird separat vorgehalten.
Source code for libraries are to be kept separate.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.