Unter seinem Namen wird bis heute Marzipan mit Weltruhm hergestellt.
Under his name marzipan is still produced and famous all over the world.
Sie wird bis heute verehrt und hat alle Wechselfälle des Klosters überdauert.
It is still venerated and has survived all of the abbey's vicissitudes.
Die Seite wird bis heute von Illustratoren auf der ganzen Welt aktiv genutzt.
The site is still actively being used by illustrators all over the world.
Dieser Preis wird bis heute jährlich an herausragende Cellisten verliehen.
The prize is still awarded annually to an outstanding cellist.
Das Blatt konnte die Anfangsschwierigkeiten überwinden und wird bis heute publiziert.
The paper succeeded in overcoming its initial difficulties and is still published.
Diese Technik wird bis heute in nur leicht veränderter und aktualisierter Form angewendet.
This technique, refined and updated, is still used today.
Über den Wert der Aktien wird bis heute noch gemunkelt.
The value of the shares is still rumoured about.
Die genaue Zahl der Atomtests wird bis heute streng geheim gehalten.
The exact number of tests is still classified information.
Napoleon wird bis heute in der Öffentlichkeit gerne als Kleinwüchsig dargestellt.
Napoleon is still portrayed in public as a short-lived.
Die Komödie wird bis heute auch immer wieder in den verschiedensten Theatern aufgeführt.
The comedy is still performed in various theaters worldwide.
Das Stadtbild wird bis heute von den Büchsenmachern geprägt.
The town is still marked by the gunsmiths.
Unsere original FINigrana Aleppo-Seife wird bis heute in der Region Aleppo produziert.
Our original FINigrana Aleppo soap is still produced in the Aleppo region.
Es wird bis heute geschätzt - genau wie die analoge Fotografie.
It is still valued today - just as analogue photography.