Examples with "zu Python-Programmen tendenziell langsamer" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Java-Programme laufen im Vergleich zu Python-Programmen tendenziell langsamer
Ein Pibroch ist tendenziell langsam, getragen und komplex.
Pibrochs tend to be slow, stately and complex. Highland dancing
In Regionen wie Nordjylland, die besonders von einem Sektor abhängig sind, sind der Wiederaufschwung des Marktes und die Verlagerung von Arbeitnehmern in andere Bereiche tendenziell langsamer und schwieriger.
In regions like Nordjylland that are particularly dependent on one sector, market recovery and the redeployment of workers in other areas of activity tend to be slower and more difficult.
Dagegen essen die Älteren tendenziell langsamer: 64,1 Prozent nehmen sich mehr als 20 Minuten Zeit.
On the other hand, older people tend to eat more slowly, with 64.1 percent taking longer than 20 minutes.
Die Senioren reagierten dabei im EEG-Experiment signifikant langsamer, in der zweiten Teilstudie tendenziell langsamer.
Seniors responded significantly slower in experiment 1, and by tendency in experiment 2.
Die amerikanische Zentralbank hielt ihren Referenzzins bei 1,25% und wies darauf hin, weiterhin einen tendenziell langsamen Kurs der Straffung der Geldpolitik zu fahren.
The U.S. central bank maintained its benchmark key interest rate at 1.25% and suggested it would stick to its slow path of monetary tightening.
Milbemycin A4-5-oxim wird tendenziell langsamer eliminiert, was zu einer etwa 10-mal höheren Exposition als bei Milbemycin A3-5-oxim führt.
Milbemycin A4 5-oxime tends to eliminate slower resulting in approximately 10-fold higher exposure than Milbemycin A3 5-oxime.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.