We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
to a script
Die Antworten wurden dann zu einem Script montiert und von Schauspielern nachgesprochen und nachgespielt.
The answers where then collated into a script and spoken and played out by actors.
Zum Beispiel, wenn ein Thread zu einem Script schon existiert, stellen Sie die Frage in diesem Thread.
For example, if a thread already exists for a particular script, enter the question in that thread.
Computer-System nach Anspruch 14, wobei der Webapplikations-Computer zum Senden zu einem Script, einschließlich einer Markup-Sprache, verwendet zur Kommunikation mit einer drahtlosen Kommunikationsvorrichtung, konfiguriert ist.
The computer system of claim 14, wherein the web application computer is configured to dispatch to a script including markup language used for communication with a wireless communication device.
Wenn Sie die Dateiwiederherstellungseinstellungen ändern und dann zu einem Script wechseln, das Dialogfelder umgeht, verwendet FileMaker Pro seine Standard-Wiederherstellungsoptionen (statt den von Ihnen eingestellten).
If you change file recovery settings and then switch to using a script that bypasses dialog boxes, FileMaker Pro Advanced uses its default file recovery options (instead of those you set).
Call Transfer zu einem Script funktioniert manchmal nicht.
Call Transfer to script sometimes not not working.
Wenn Sie das Dialogfeld „Script bearbeiten" geöffnet haben, indem Sie eine Tastenaktion zu einem Script umgewandelt haben, können Sie Strg+R (Windows) oder Befehl-R (macOS) drücken, um das Script umzubenennen.
If you accessed the Edit Script dialog box by converting a button action to a script, you can press Ctrl+R (Windows) or Command-R (macOS) to rename the script.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.