We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
reste du programme
die Finanzierung dieser Maßnahmen sollte nicht nennenswert zulasten der dem übrigen Programm zugewiesenen Mittel gehen.
Le financement de ces actions ne devrait pas réduire, de façon significative, les sommes allouées au reste du programme.
Nach Ansicht der Kommission sind Telepromotions mit der Richtlinie vereinbar, soweit sie eindeutig vom übrigen Programm zu unterscheiden sind.
La Commission estime que les télépromotions sont compatibles avec la directive dans la mesure où elles sont nettement distinguées du reste du programme.
Die organische Verbindung dieser Netze (Eurydice und Arion) mit den nationalen Behörden ist im Allgemeinen viel enger als beim übrigen Programm.
La relation organique de ces réseaux (Eurydice et Arion) avec les autorités nationales est en général beaucoup plus étroite que pour le reste du programme.
Frau Präsidentin, ich möchte Herrn Ebner sagen, dass die Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen" grundsätzlich eine Trennung zwischen Fernsehwerbung sowie Teleshopping und dem übrigen Programm durch optische und akustische Mittel vorsieht.
Madame la Présidente, je voudrais dire au collègue Michl Ebner que la directive «Télévision sans frontières» prévoit le principe de la séparation de la publicité télévisée et du télé-achat par rapport au reste du programme, par des moyens optiques et acoustiques.
Die Programmteilnehmer und anderen Interessenträger aus Politik und Industrie wussten die Forschung sehr zu schätzen und hielten die Verbreitung dieser Forschungsarbeiten im übrigen Programm für wichtig.
Les participants au programme et d'autres acteurs politiques et industriels ont accordé une grande valeur aux recherches menées et à l'importance de les communiquer à l'ensemble du programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.