Bauer ist ein entlassener Agent, nach dem international gefahndet wird.
Bauer est un agent en cavale, recherché dans le monde entier.
Wissen kommt zu denjenigen, die dafür offen sind, Agent.
La connaissance vient à ceux qui lui sont ouverts, agent.
Die sind irgendwo da draußen, und unser Agent ist tot.
Elle se trouve quelque part dans le monde et notre agent est mort.
Er führte ein Doppelleben als gewöhnlicher Bürger und verdeckter Agent.
Il menait une double vie en tant que citoyen ordinaire et agent secret.
Den, der gar nicht weiß, dass er ein Agent ist.
Celui qui ne sait pas qu'il est un agent.
Umzug wird viel einfacher, der Agent agiert sehr schnell.
Le déménagement devient beaucoup plus facile, l'agent agit très rapidement.
Die Regierung vermutete, dass ein ausländischer Agent geheime Informationen durchließ.
Le gouvernement soupçonnait qu'un agent étranger divulguait des informations classifiées.
War ich wirklich ein cardassianischer Agent, hättest du mich töten müssen.
Si j'étais vraiment un agent cardassien, tu aurais dû me tuer.
Um nicht aufzufallen, bewegte sich der Agent im überwachten Viertel stets in Zivil.
Pour passer inaperçu, l'agent se déplaçait toujours sans uniforme dans le quartier surveillé.
Sein Agent riet ihm, sich gut auf den bevorstehenden Casting-Aufruf vorzubereiten.
Son agent lui a conseillé de bien se préparer pour le prochain casting.
Wir wissen auch, dass du versucht hast, unserem Agent zu helfen.
On sait que tu as essayé d'aider notre agent.
Um die vermisste Person zu finden, musste der Agent in der Gegend undercover arbeiten.
Pour retrouver la personne disparue, l'agent devait mener une enquête discrète dans la région.
Während des geheimen Treffens zeichnete ein feindlicher Agent unbemerkt alle Gespräche auf.
Pendant la réunion secrète, un agent ennemi enregistrait discrètement toutes les conversations.