Autoren geben immer mehr von sich preis, als sie wollen.
Les auteurs en disent plus qu'ils ne le veulent sur eux-mêmes.
Sie schreibt seit zehn Jahren und inspiriert damit viele junge Autoren.
Elle écrit depuis dix ans, inspirant de nombreux jeunes auteurs.
Autoren greifen oft auf ihre persönlichen Erfahrungen zurück, um authentisch zu erzählen.
Les écrivains puisent souvent dans leurs expériences personnelles pour créer des récits authentiques.
Viele wenig bekannte Autoren kämpfen jahrelang, bis sie endlich Anerkennung finden.
De nombreux écrivains méconnus luttent pendant des années avant d'être enfin reconnus.
Jeden Sommer freut er sich darauf, neue männliche Autoren zu entdecken.
Chaque été, il a hâte de découvrir de nouveaux auteurs de fictions masculines.
Er fühlte sich den Autoren verpflichtet, deren Bücher ihn inspiriert hatten.
Il se sentait redevable envers les auteurs dont les livres l'avaient inspiré.
Mehrere infrage gestellte Behauptungen wurden von den Autoren schnell entkräftet.
Plusieurs affirmations remises en question ont été rapidement démystifiées par les auteurs.
Dem Blogger wurde von mehreren Autoren vorgeworfen, plagiiert zu haben.
Le blogueur a été accusé de copié-collé par plusieurs auteurs qu'il avait copiés.
Viele Autoren streben danach, durch fesselndes Erzählen Anerkennung zu finden.
De nombreux auteurs aspirent à se faire remarquer par des récits captivants.
Autoren müssen bei heiklen Themen vorsichtig sein, um negative Reaktionen zu vermeiden.
Les écrivains doivent être prudents avec les thèmes sensibles pour éviter les réactions négatives.
Autoren müssen ihre Lieblinge oft streichen, um eine stärkere Erzählung zu schaffen.
Les écrivains doivent souvent sacrifier leurs préférés pour créer un récit plus puissant.
Sie bevorzugt Autoren, die sich jenseits der traditionellen Literatur bewegen.
Elle préfère les auteurs qui évoluent en marge de la littérature traditionnelle.
Nun müssen wir die Autoren bitten, es zu bestätigen.
Désormais nous demandons à ce que les auteurs le confirment.