Er hatte immer behauptet, ehrlich zu sein, aber jetzt wird ihm Bestechlichkeit vorgeworfen.
Il avait toujours prétendu être honnête, mais maintenant il est accusé de corruption.
Sie konfrontierten ihn mit dem Vorwurf der Bestechlichkeit, aber er leugnete alle Anschuldigungen.
Ils l'ont confronté sur sa corruption, et il a nié toutes les accusations.
Hier wird jedoch durch den ironischen Ton und die abfällige Anspielung auf die Bestechlichkeit der Frauen deutlich, dass es sich um eine Parodie handelt.
Mais ici, le ton ironique, ajouté à la référence désobligeante à la vénalité des femmes, trahit bien l'intention parodique.
Nun, es könnte sich als Egoismus manifestiert haben, oder Bestechlichkeit oder einfache Dummheit,
Elle peut se manifester sous la forme de l'égoïsme, la vénalité ou la simple stupidité.
Vergangenheit von Bestechlichkeit. Scheint das perfekte Ziel zu sein.
Für viele Kirchenväter war die Gütergemeinschaft der Urgemeinde das Ideal des apostolischen Zeitalters, von dem aus sie Luxus, Bestechlichkeit, ungerechte Gewinne, das Zinsnehmen (als Wucher) und die Habgier kritisierten.
Pour de nombreux Pères de l'Église, la communauté de biens de l'Église primitive est l'idéal de l'époque apostolique, à partir de quoi ils critiquent le luxe, la corruptibilité, les gains injustes, les intérêts (comme usure) et la cupidité.
Die Bestechlichkeit untergrub erheblich die Integrität der gesamten Organisation.
La corruption a considérablement miné l'intégrité de toute l'organisation.
Wegen Ungehorsam, Bestechlichkeit und einem fehlenden Knopf an der Uniform.
La totale. insubordination, corruption et un bouton manquant.
Sie sagten, die Anklage wäre Bestechlichkeit.
Vous avez dit que la charge était corruption.
Bestechung, Bestechlichkeit und sonstige Korruption sind verboten.
Les pots-de-vin, la corruption et autres formes de corruption sont interdits.
Verurteilt wegen Drogen, Glücksspiel, äh, Bestechlichkeit.
Condamné pour drogue, jeux d'argent, corruption...
Sie beziehen sich auf kommerzielle Bestechung und Bestechlichkeit von repräsentativen Regierungsstellen.
Ils ont trait à la corruption commerciale et la corruption des organes du gouvernement représentatif.
Er wollte meinen Vorgesetzten wegen Bestechlichkeit anzeigen.
était sur le point de dénoncer mon supérieur pour corruption.