Bitte lass das Sonnenlicht herein, es ist zu dunkel hier drinnen.
Bitte lass die Kerzen abkühlen, bevor du versuchst, sie zu bewegen.
Bitte lass die Hausschlüssel auf dem Tisch, bevor du gehst.
Bitte lass das Kühlpad vor dem Auflegen auf deine Verletzung etwas antauen.
Veuillez laisser la poche de glace se réchauffer avant de l'appliquer sur votre blessure.
Bitte lass die Brühe köcheln, bis sie eindickt und einen kräftigeren Geschmack entwickelt.
Veuillez laisser mijoter le bouillon jusqu'à ce qu'il s'épaississe et développe un goût plus prononcé.
Bitte lass mich wissen, wann du auf der Party ankommst.
Merci de me faire savoir à quelle heure tu arriveras à la soirée.
Bitte lass uns wissen, ob du an der Führung teilnehmen möchtest.
Veuillez nous informer si vous souhaitez participer à la visite guidée.
Bitte lass die Soße leicht köcheln, damit sie schön eindickt.
Bitte lass mich wissen, ob du meine Abwesenheit übernehmen kannst.
Merci de me faire savoir si tu peux assurer mon remplacement.
Bitte lass mich wissen, wenn du den Kundenservice erreichst.
Veuillez me faire savoir si vous joignez le service client.
Bitte lass mich wissen, wann du für meine Schicht morgen einspringen kannst.
Dis-moi quand tu pourras me remplacer pour mon service demain.
Bitte lass mich nie wieder, für dich am Telefon einspringen.
Pitié, ne me demande plus jamais de prendre tes appels.
Bitte lass die Leiter herunter, damit ich aufs Dach steigen kann.