Unser CI hat befohlen, dass niemand hineingelassen werden darf.
Notre CI a ordonné que personne ne soit autorisé à entrer.
Es hat keinen Sinn, sich jetzt mit dem CI zu treffen.
Il ne sert à rien de rencontrer le CI maintenant.
Dieses CI sollte als Schuldiger vor Gericht gebracht werden.
Cet IC devrait être porté devant le tribunal comme coupable.
Ein CI ist die einzige medizinische Lösung, die den Hörsinn wieder herstellen kann.
Un IC est le seul dispositif médical qui puisse se substituer à un sens.
Und ich habe noch nie die Identität eines aktiven CI weitergegeben,...
Ich habe Ihnen meinen CI gegeben.
CI fühlte mich zu Hause dank an alle Mitarbeiter.
CI se sentait à la maison grâce à tout le personnel.
Dieses CI sollte vor Gericht als Angeklagter festgehalten werden.
Ce CI devrait être considéré comme un accusé devant les tribunaux.
Bestimmen Sie den Vertragstyp, den Ihr CI verlangt.
Déterminez le type de contrats dont votre CI a besoin.
Die gesamte Börse wird im CI des Herstellers dargestellt.
L'ensemble du marché est indiqué dans le CI du fabricant.
CI würde gerne einmal an diesem Ort zurückzukehren.
CI aimerait retourner un jour à cet endroit.
Leitgedanke war der Wunsch, Informationen über CI weltweit verfügbar zu machen.
Nous sommes animés par le désir de rendre l'information sur le CI accessible globalement.
Gemeinsam mit Ihnen entwickeln/ konzipieren wir auf Ihre Bedürfnisse/ CI angepasste Lösungen.
Avec vous, nous développons / concevons des solutions adaptées à vos besoins / CI.