Notre CI a ordonné que personne ne soit autorisé à entrer.
Unser CI hat befohlen, dass niemand hineingelassen werden darf.
Il ne sert à rien de rencontrer le CI maintenant.
Es hat keinen Sinn, sich jetzt mit dem CI zu treffen.
Remplacez tous les CI par des nouveaux jusqu'à ce qu'ils soient réparés.
Ersetzen Sie alle ICs durch neue, bis sie repariert sind.
Avec l'incorporation du nouveau CI numérique, ces panneaux sont maintenant plus fiables, moins chers et avec des fonctionnalités plus avancées.
Durch den Einbau neuer digitaler ICs sind diese Panels jetzt zuverlässiger, billiger und verfügen über einige erweiterte Funktionen.
CI se sentait à la maison grâce à tout le personnel.
CI fühlte mich zu Hause dank an alle Mitarbeiter.
Ce CI devrait être considéré comme un accusé devant les tribunaux.
Dieses CI sollte vor Gericht als Angeklagter festgehalten werden.
Déterminez le type de contrats dont votre CI a besoin.
Bestimmen Sie den Vertragstyp, den Ihr CI verlangt.
L'ensemble du marché est indiqué dans le CI du fabricant.
Die gesamte Börse wird im CI des Herstellers dargestellt.
CI aimerait retourner un jour à cet endroit.
CI würde gerne einmal an diesem Ort zurückzukehren.
Nous sommes animés par le désir de rendre l'information sur le CI accessible globalement.
Leitgedanke war der Wunsch, Informationen über CI weltweit verfügbar zu machen.
Avec vous, nous développons / concevons des solutions adaptées à vos besoins / CI.
Gemeinsam mit Ihnen entwickeln/ konzipieren wir auf Ihre Bedürfnisse/ CI angepasste Lösungen.
Condition à remplir: avoir un téléviseur qui supporte la technologie CI+.
Dafür benötigt wird ein Fernsehgerät, welches die CI+-Technologie unterstützt.
Présentation de votre entreprise avec votre logo personnel / CI
Präsentation Ihres Unternehmens mit Ihrem persönlichem Logo/ CI