Sie wissen ja, dass sie auch noch in meinem Chor singt.
Et comme vous le savez, elle chante aussi dans mon chœur.
Der Chor wurde jedoch sehr viel später erst geplant und gebaut.
Cependant le chœur a été planifié et construit beaucoup plus tard...
Als er dem Chor beitrat, sang er durchweg unrein.
Quand il a rejoint la chorale, son chant était constamment faux.
Wir alle müssen einzeln vorsingen, bevor wir offiziell in den Chor aufgenommen werden.
Nous devons tous passer une audition individuelle avant d'entrer officiellement dans la chorale.
Der Chor probte den canto fermo für das kommende polyphone Konzert.
Le chœur a répété le cantus firmus pour le prochain concert polyphonique.
Wie die Stimmen in diesem Chor miteinander harmonieren, ist wirklich bewegend.
La concordance des voix dans ce chœur donne un résultat vraiment émouvant.
Früher habe ich im Chor gesungen; ich liebte es.
Jadis, je chantais dans des chorales et j'adorais ça.
Der Chor sang mit einer göttlichen Harmonie, die alle Herzen berührte.
La chorale chantait avec une harmonie céleste qui touchait tous les cœurs.
Ihre herabgestufte Position im Chor ließ sie sich unwichtig fühlen.
Sa position dégradée dans le chœur l'a laissée se sentir insignifiante.
Seine Stimme war ziemlich hoch, was sie im Chor hervorstechen ließ.
Sa voix était très aiguë, la faisant ressortir dans le chœur.
Der Chor hat lange geprobt, um die feierliche Weihemesse musikalisch zu begleiten.
La chorale a longuement répété pour accompagner la messe d'ordination solennelle.
Der Chor sang wunderschön und blieb trotz der anspruchsvollen Harmonien taktsicher.
La chorale chantait magnifiquement, restant en mesure malgré les harmonies complexes.
Der Chor führte eine harmonische Melodie auf, die das Publikum verzauberte.
La chorale a interprété une mélodie harmonieuse qui a enchanté le public.