Es enthält keinen Ton, es basiert auf dem Codec.
Il ne contient aucun son, il est basé sur le codec.
Darüber hinaus sollte der Codec der beiden Dateien gleich sein...
En outre, le codec à la fois des fichiers doivent être identiques...
Die Auflösung, der Codec und andere Parameter können bearbeitet werden.
La résolution, le codec et d'autres paramètres peuvent être modifiés.
Daher ist es wichtig, den Codec der Videodatei zu kennen.
Par conséquent, il est important de connaître le codec du fichier vidéo.
Dies ist ein hochgradig optimierter Codec für Spiele- und Desktop-Aufnahmen.
Ce codec est très optimisé pour les enregistrements de jeux et de bureau.
Sie unterstützen eine breite Palette von Codec und andere Funktionalitäten.
Ils soutiennent un large éventail de codecs et d'autres fonctionnalités.
Es ist ein relativ alter und dürftiger Codec.
Il s'agit d'un codec assez ancien et médiocre.
Kodieren Sie in H., einem erweiterten Codec für eine bessere Komprimierung.
Encoder en H., un codec avancé pour une meilleure compression.
Suchen, herunterladen und installieren Sie diesen Codec, um die Datei hinzuzufügen.
Recherchez, téléchargez et installez ce codec pour ajouter le fichier.
Und Codec funktioniert normalerweise mit Ihrem System Media Player als Teil davon.
De plus, le codec fonctionne généralement avec votre lecteur multimédia système.
Der Parameter Codec gibt die Art des zu erstellenden Bildes an.
Le paramètre codec indique le type d'image à générer.
Es benötigt keinen externen Codec oder Programm zu arbeiten.
Il n'a besoin d'aucun codec ou programme externe pour fonctionner.
Die Unterstützung bezieht sich daher auf den verwendeten Codec.
La prise en charge est donc en rapport avec le codec utilisé.