Il ne contient aucun son, il est basé sur le codec.
Es enthält keinen Ton, es basiert auf dem Codec.
En outre, le codec à la fois des fichiers doivent être identiques...
Darüber hinaus sollte der Codec der beiden Dateien gleich sein...
La résolution, le codec et d'autres paramètres peuvent être modifiés.
Die Auflösung, der Codec und andere Parameter können bearbeitet werden.
Par conséquent, il est important de connaître le codec du fichier vidéo.
Daher ist es wichtig, den Codec der Videodatei zu kennen.
Ce codec est très optimisé pour les enregistrements de jeux et de bureau.
Dies ist ein hochgradig optimierter Codec für Spiele- und Desktop-Aufnahmen.
Il s'agit d'un codec assez ancien et médiocre.
Es ist ein relativ alter und dürftiger Codec.
Encoder en H., un codec avancé pour une meilleure compression.
Kodieren Sie in H., einem erweiterten Codec für eine bessere Komprimierung.
Recherchez, téléchargez et installez ce codec pour ajouter le fichier.
Suchen, herunterladen und installieren Sie diesen Codec, um die Datei hinzuzufügen.
De plus, le codec fonctionne généralement avec votre lecteur multimédia système.
Und Codec funktioniert normalerweise mit Ihrem System Media Player als Teil davon.
Le paramètre codec indique le type d'image à générer.
Der Parameter Codec gibt die Art des zu erstellenden Bildes an.
Il n'a besoin d'aucun codec ou programme externe pour fonctionner.
Es benötigt keinen externen Codec oder Programm zu arbeiten.
La prise en charge est donc en rapport avec le codec utilisé.
Die Unterstützung bezieht sich daher auf den verwendeten Codec.
Dispositif et procédé de conversion d'un codec de données d'images.
Vorrichtung und Verfahren zur Konversion eines Codec für Bilddaten.